ijime
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du japonais いじめ, ijime (« intimidation »).
Nom commun
[modifier le wikicode]ijime \Prononciation ?\ masculin invariable
- (Japon) Brimade, harcèlement, intimidation.
Madame Kim a continué : « Mes enfants étaient toujours la cible de l’ijime. Leurs camarades se moquaient du nom coréen en disant “Toi, Chôsenjin !” Souvent, nos fils rentraient à la maison, le visage blessé. Et notre fille pleurait constamment, car ses camarades lui volaient ses fournitures scolaires et les jetaient à la poubelle.
— (Aki Shimazaki, Tsumabe, Leméac/Actes Sud, 2007, pages 90-91)L’ijime fait régulièrement la « une » des médias depuis le début des années 1980 et l’augmentation des suicides d’élèves.
— (« Au Japon, le suicide d’un collégien harcelé lève un tabou », dans Le Monde, 20 juillet 2012 [texte intégral])
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du japonais いじめ, ijime (« intimidation »).
Nom commun
[modifier le wikicode]ijime \Prononciation ?\ neutre invariable
- (Japon) Ijime.
Vaak gaat het bij kinderen om ijime, het structureel pesten door klasgenoten.
— (« Het leven is niet alleen van jou », dans NRC Handelsblad, 4 décembre 2006 [texte intégral])
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en japonais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français du Japon
- Exemples en français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en japonais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- néerlandais du Japon
- Exemples en néerlandais
- ij non ligaturé en néerlandais