hors de question
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution interjective
[modifier le wikicode]hors de question (h aspiré)\ɔʁ də kɛs.tjɔ̃\
- (Par ellipse) C’est hors de question, marque de refus catégorique.
— Fous ou pas, on ne tombera pas dans leur piège, lance Ahmad. Ils pensent qu'en étant si violents, ils vont nous pousser à prendre les armes pour les affronter. C'est exclu. Hors de question.
— (Sofia Amara, Infiltrée dans l'enfer Syrien: Du Printemps de Damas à l’État islamique, Éditions Stock, 2014)– Non, non et non, c’est hors de question. Je sens que mon travail, ici, est utile, tout le monde m’apprécie, je convaincs par l’exemple. Je ne peux pas tout abandonner maintenant…
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir jamais
Traductions
[modifier le wikicode]Marque de refus catégorique (1)
- Allemand : außer Frage (de), ausgeschlossen (de)
- Anglais : no way (en), out of the question (en)
- Basque : galderatik kanpo (eu)
- Croate : ni govora (hr)
- Italien : fuori discussione (it)
- Néerlandais : geen sprake van (nl)
- Occitan : fòra question (oc)
- Portugais : nem pensar (pt), fora de questão (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « hors de question [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « hors de question [Prononciation ?] »