hiver
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIe siècle) De l’ancien français iver, ivern, du latin hibernum (« hiver, saison froide »), de la locution classique hibernum tempus (« saison hivernale »).
Attestations historiques
[modifier le wikicode]- (c. 1493) (Norvee) "En cest pays on ne voit point le soleil couchier au temps du solstice deste par plusieurs jours ne aussi par autant de jours on ny voit point le soleil au solstice dyver et convient a donc que la gent du pays facent leur besongne a la chandelle.", Barthélemy l'Anglais, Le propriétaire en françoys (Trad. Jean Corbichon. Ed. Pierre Farget) page 183 recto, 1493
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hiver | hivers |
\i.vɛʁ\ |
hiver (h muet) \i.vɛʁ\ masculin
- L’une des quatre saisons de l’année. Dans l’hémisphère nord, l’hiver astronomique s’étend du 7 novembre au 7 février, le solstice d’hiver représentant le milieu de l’hiver. L’hiver météorologique comprend les mois les plus froids de l’année, soit les mois de décembre, janvier et février. L’hiver calendaire français, enfin, s’étend du 21 décembre (solstice d’hiver) au 20 mars (équinoxe de printemps). Dans l’hémisphère sud, ce découpage correspond à la saison d’été.
Voici venir l’hiver, tueur de pauvres gens.
— (Jean Richepin, La chanson des gueux, 1876)Le Canada a deux saisons : l’hiver et le mois de juillet. — (Robert Hollier, Bétail (1960))
- Il fait doux, il fait clair. L’hiver commence à peine et je ne sais quoi de printanier flotte dans l’air subtil. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 205.)
Le chien, qui se faisait vieux et n’aimait point à découcher, était, comme d’habitude, rentré dès le premier soir et gardait le coin du feu, car on était en hiver.
— (Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)C’est ainsi que vers la fin de l’hiver, comme chaque année, garçons et filles, durant un mois, furent occupés à la cueillette des oranges dans le domaine du pacha.
— (Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
- (Par extension) Le froid qu’il fait pendant cette saison.
Et de son côté, le récent hiver a roussi les oliviers, dépenaillé les grands mimosas, pareils à des mâts dont les haubans sont coupés, et où pendent des paquets de vieilles voilures déralinguées.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Les atlantiques se sont répandues dans les plaines, mais restent arrêtées par la rigueur des hivers.
— (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 60)Un rude hiver s’est abattu sur la campagne bourguignonne : les quelques arpents de vigne qui font vivre la famille ont gelé.
— (Rosa Moussaoui, Zéphyrin Camélinat (1840-1932) Un long chemin, de la commune au communisme, dans L’Humanité, 7 septembre 2011)Mon pays, ce n’est pas un pays : c’est l’hiver.
— (Gilles Vigneault, chanson « Mon pays »)
- (Sens figuré) (Littéraire) Nombre des années, en parlant d’une personne âgée et sur laquelle le poids des ans se fait sentir.
Anselme, qui menait chaque matin, à petits pas, trois ou quatre douzaines de moutons paître le chiendent et le serpolet sur les premières pentes des collines, pouvait bien compter soixante-dix hivers.
— (Henri Bosco, L’Âne Culotte, 1937)
Notes
[modifier le wikicode]- L’usage figuré est à comparer avec l’emploi de « printemps », pour désigner les années qui semblent ne pas avoir de prise sur une personne dynamique mais de grand âge.
Variantes
[modifier le wikicode]- hyver (orthographe ancienne, qui n’est plus utilisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- anthonome d’hiver du poirier
- blé d’hiver
- bonhomme hiver
- céréale d’hiver
- cerise d’hiver
- comme un singe en hiver
- d’hiver
- ellébore d’hiver
- entr’hiver
- entr’hiverner
- entre-hiverner
- fauvette d’hiver
- général Hiver
- habiller pour l’hiver
- hiver climatique
- heure d’hiver
- hiver des corneilles
- hiver nucléaire
- hivériser
- hivernage
- hivernal
- hivernalement
- hivernaliser
- hivernant
- hivernation
- hiverner
- hivernois
- hivernophile
- jardin d’hiver
- jasmin d’hiver
- manteau d’hiver
- mimosa d’hiver
- ne pas passer l’hiver
- oignon d’hiver
- posthivernal, post-hivernal
- pourpier d’hiver
- précarité énergétique d’hiver
- préhiver, pré-hiver
- préhivernal, pré-hivernal
- prêle d’hiver
- prendre ses quartiers d’hiver
- sarcelle d’hiver
- secours d’hiver
- solstice d’hiver
- sport d’hiver
- tilleul d’hiver
- triathlon d’hiver
- truffe d’hiver
- truffe noire d’hiver
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]printemps | été | automne | hiver |
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- à la Chandeleur, l’hiver se passe ou prend vigueur
- mi-mai, queue d’hiver (le froid se fait souvent sentir au mois de mai)
- qu’est-ce que ça mange en hiver ? (Québec)
Traductions
[modifier le wikicode]Saison
- Afrikaans : winter (af)
- Albanais : dimër (sq)
- Alioutor : ləqlaŋ (*)
- Allemand : Winter (de) masculin
- Altaï du Sud : кыш (*)
- Anglais : winter (en)
- Arabe : شِتَاء (ar) šitāʾ masculin
- Arabe marocain : شتا (*) šta masculin
- Aroumain : iarnã (roa-rup)
- Asturien : iviernu (ast)
- Atikamekw : pipon (*)
- Aymara : juyphipacha (ay)
- Azéri : qış (az)
- Bambara : fonɛnɛba (bm)
- Basque : negu (eu) ; negua (eu)
- Biélorusse : зіма (be) zima
- Bosniaque : zima (bs) féminin
- Breton : goañv (br) masculin
- Bulgare : зима (bg) zima
- Catalan : hivern (ca) masculin
- Cebuano : tingtugnaw (*)
- Chaoui : tajrest (shy)
- Chinois : 冬天 (zh) dōngtiān, 冬季 (zh) dōngjì, 冬 (zh) dōng
- Chor : қыш (*)
- Coréen : 겨울 (ko) gyeoul
- Cornique : gwáf (kw), gwaf (kw)
- Creek : rvfo (*)
- Créole haïtien : ivè (*)
- Cri des plaines : pipon (*)
- Croate : zima (hr)
- Danois : vinter (da)
- Espagnol : invierno (es) masculin
- Espéranto : vintro (eo)
- Estonien : talv (et)
- Finnois : talvi (fi)
- Francoprovençal : hivèrn (*)
- Frison : winter (fy)
- Gaélique écossais : geamhradh (gd)
- Gaélique irlandais : geimhreadh (ga)
- Gagaouze : kış (*)
- Galicien : inverno (gl)
- Gallo : ivèrn (*)
- Gallois : gaeaf (cy)
- Géorgien : ზამთარი (ka) zamt’ari
- Godoberi : ццибуру (*)
- Gotique : 𐍅𐌹𐌽𐍄𐍂𐌿𐍃 (*) wintrus masculin
- Grec : χειμώνας (el) khimónas masculin
- Griko : scimòna (*) neutre
- Guarani : araro’y (gn)
- Hébreu : חורף (he)
- Hitchiti : łaafi (*)
- Hmong blanc : caij ntuj no (*)
- Holikachuk : xiyh (*)
- Hongrois : tél (hu)
- Iakoute : кыһын (*)
- Indonésien : musim dingin (id)
- Interlingua : hiberno (ia)
- Inuktitut : ᐅᑭᐅᖅ (iu) ukiuq
- Inupiaq : ukiuq (ik)
- Islandais : vetur (is)
- Italien : inverno (it) masculin
- Japonais : 冬 (ja) fuyu
- Karatchaï-balkar : къыш (*)
- Kazakh : қыс (kk) qıs
- Khakasse : хысхы (*)
- Kikuyu : hingo ya heho (*)
- Kirghiz : кыш (ky)
- Koasati : thafi (*)
- Kotava : fentugal (*)
- Koumyk : къыш (*)
- Koyukon : hʉyh (*)
- Kunigami : 冬 (*), ぷゆ (*)
- Kurde : zivistan (ku) ; zistan (ku)
- Lepcha : ᰠᰨᰙᰩᰵ (*)
- Limbourgeois : winter (li)
- Lituanien : žiema (lt) féminin
- Luxembourgeois : Wanter (lb) masculin
- Malais : musim dingin (ms)
- Malgache : ririnina (mg)
- Maori : takurua (mi)
- Métchif : ivayr (*)
- Mochène : binter (*) masculin
- Mongol : өвөл (mn) (ᠡᠪᠦᠯ) övöl
- Mongol de Chine : ᠡᠪᠦᠯ (*)
- Néerlandais : winter (nl) masculin
- Nganassan : сирү (*)
- Nivkh : т’улф (*)
- Nogaï : кыс (*)
- Normand : hivé (*)
- Norvégien (bokmål) : vinter (no) masculin
- Norvégien (nynorsk) : vinter (no) masculin
- Occitan : ivèrn (oc), mortemps (oc)
- Oubykh : bž´á (*)
- Persan : زمستان (fa) zéméstân
- Picard : ivièr (*), courts jours (*)
- Plodarisch : binter (*) masculin
- Polonais : zima (pl) féminin
- Portugais : inverno (pt)
- Romanche : puter : inviern (rm) masculin, surmiran : anviern (rm) masculin, sutsilvan : unviern (rm) masculin
- Roumain : iarnă (ro)
- Russe : зима (ru) zima féminin
- Same du Nord : dálvi (*)
- Sanskrit : हिम (sa) hima masculin
- Sarde : ibérru (sc)
- Séminole : rafo (*)
- Serbe : зима (sr) zima féminin
- Sicilien : nvèrnu (scn) masculin
- Sivandi : zemessān (*)
- Slovaque : zima (sk)
- Slovène : zima (sl) féminin
- Suédois : vinter (sv)
- Tagalog : taglamig (tl)
- Tatar de Crimée : qış (*)
- Tatare : кыш (tt)
- Tchèque : zima (cs) féminin
- Tchouvache : хĕл (*)
- Tofalar : ӄыъш (*)
- Tourangeau : hivarre (*), hiviarre (*)
- Tsolyáni : thantsúnikh (*)
- Turc : kış (tr)
- Turkmène : gyş (tk)
- Turoyo : saṯwo (*)
- Ukrainien : зима (uk) zyma
- Urum : хыш (*)
- Vietnamien : mùa đông (vi), đông (vi)
- Wallisien : nive (*)
- Wallon : ivier (wa) masculin
- Yiddish : װינטער (yi) vinter
Prononciation
[modifier le wikicode]- \i.vɛʁ\ (France)
- \i.vɛːʁ\, \i.veːʁ\, \i.vaɛ̯ʁ\ (Canada)
- Canada (Gaspésie) : écouter « hiver [i.veɪ̯ʁ̥] »
- Canada (Montréal) : écouter « hiver [i.vaɛ̯̈ʁ̥] »
- Canada (Montréal) : écouter « hiver [i.vɑɛ̯̈ʁ̥] »
- France (Paris) : écouter « hiver [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « hiver [Prononciation ?] »
- Canada (Laurentides) : écouter « hiver [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « hiver [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « hiver [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « hiver [Prononciation ?] »
- France : écouter « hiver [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « hiver [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- hiver sur l’encyclopédie Wikipédia