[go: up one dir, main page]

Aller au contenu

hamer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Hamer
(Se plaindre) De l’onomatopée ha exprimant la douleur.
(Langue omotique) De Hamer, peuple parlant cette langue.

hamer \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Lorraine) (Vieilli) Se plaindre.

hamer \Prononciation ?\ masculin, au singulier uniquement

  1. (Linguistique) Langue omotique parlée en Éthiopie.


Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]
  • Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807.
Apparenté au gotique hamer.
Nombre Singulier Pluriel
Nom hamer hamers
Diminutif hamertje hamertjes

hamer \Prononciation ?\ masculin

  1. (Technique) Marteau.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
De l’allemand Hammer (« marteau ») lointainement apparenté à kamień (« pierre »)[1].

hamer \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. (Désuet) Forge.

Références

[modifier le wikicode]
  1. « hamer », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Traditionnellement apparenté au slavon камы, kamy (« pierre »), au latin acumen (« pointe, piquant »), au grec ἀκμή, akmê (« pointe »)[1] avec le sens initial de « hache de pierre » puis « marteau ». Mais cette « solution » étymologique présente des difficultés : la métathèse *ak- vers *ka- régulière pour les langues slaves serait très exceptionnelle les langues germaniques.
Un autre étymon pourrait être[1] l’indo-européen commun *kāu- (« frapper »), qui donne hauen (« frapper »), кѫтъ, kǫtъ, ковати, kovati (« forger ») en vieux slave, cudo (« battre, forger ») en latin. Le sens initial étant alors « outil servant à battre le fer, à forger ».

hamer masculin

  1. (Technique) Marteau.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue
  1. a et b Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage