forfluigi
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Verbe composé de la racine flui (« couler, s’écouler »), de l’affixe for (« loin »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe forfluigi | |
---|---|
Infinitif | forfluigi |
forfluigi \for.flu.ˈi.ɡi\ transitif
- Vider, vidanger
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Faire s’écouler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Académiques:
- flui : couler, s’écouler, courir
- defluilo = defluejo : caniveau, rigole, égout, canal d'évacuation, déversoir
- superflua : superflu (adj.)
- sangelfluo : écoulement de sang
Base:
Verbes:
- fluadi (intr.) : couler à grandes eaux
- flueti (intr.) : ruisseler, couler faiblement
- alflui (intr.) : affluer, couler vers
- ĉirkaŭflui (trans.) : (fig.) entourer, couler autour
- deflui (intr.) : couler de
- disflui (intr.) : se déverser, se répandre, se disséminer
- ekflui (intr.) : commencer à couler
- elflui (intr.) : jaillir, sortir, sourdre, surgir; découler
- enflui (intr.) : couler dans
- kunflui = kunfluiĝi (intr.) : confluer
- preterflui (intr.) : s’écouler le long, sur le côté
- reflui (intr.) : refluer
- superflui (intr.) : déborder
- traflui (trans.) : couler à travers
- traflueti (trans.) : goutter au travers, fuire
- transfluigi (trans.) : transvaser
- = transfuzi (trans.) : transfuser
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « forfluigi [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fluo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- forfluigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- flui sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "for", "-flu-", "-ig-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).