foliá
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe foliar | ||
---|---|---|
Impératif | Présent | |
(vos) foliá | ||
foliá \foˈlja\
- Deuxième personne du singulier (vos) de l’impératif de foliar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \foˈlja\
- Mexico, Bogota : \f(o)ˈlja\
- Santiago du Chili, Caracas : \foˈlja\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
foliá \fuˈljɔ\ |
foliás \fuˈljɔs\ |
foliá \fuˈljɔ\ (graphie normalisée) féminin
- (Médecine) Folie, démence, extravagance.
Synonymes
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- foliá sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879