fiscal
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fiscal \fis.kal\ |
fiscaux \fis.ko\ |
Féminin | fiscale \fis.kal\ |
fiscales \fis.kal\ |
fiscal \fis.kal\
- Relatif aux taxes et à l’impôt.
Si le percepteur n’était pas arrivé dans la région avant le début de la saison pluvieuse, les villageois étaient sûrs d’échapper pour un an au prélèvement fiscal. Si le percepteur se présentait, ils ignoraient combien ils allaient devoir payer.
— (Léo De Haan, La Région des Savanes au Togo: l’état, les paysans et l’intégration régionale (1885-1985), Karthala, 1993, page 147)Il fit peser les camions aux points de départ, d’arrivée, et en chemin. Cela n’éveilla pas les soupçons : on pèse les camions à des fins fiscales.
— (Vladimir Volkoff, Le Berkeley à cinq heures, L’Âge d’Homme, 1993, page 23)Les principales politiques dont il s’agit, sont des réformes fiscales, les libéralisations du commerce extérieur ou encore les entrées en vigueur de zones de libre échange avec des groupements plus grands et plus compétitifs.
— (Touhami Abdelkhalek, « Libéralisation commerciale et pauvreté au Maroc : Une analyse en équilibre général microsimulé », dans Libéralisation commerciale et pauvreté en Afrique, sous la direction de John Cockburn, Bernard Decaluwé & Ismaël Fofana, Presses de l’Université Laval/Centre de recherches pour le développement international, 2010, page 173)
- Taxé ; imposé.
Timbre fiscal.
Foyer fiscal.
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- abattement fiscal
- abonnement fiscal
- assiette fiscale
- avoir fiscal
- bouclier fiscal
- cheval fiscal
- conseiller fiscal
- contrôle fiscal
- défiscalisation
- défiscalisé
- défiscaliser
- déséquilibre fiscal (Canada)
- détente fiscale
- dossier fiscal
- droit fiscal
- évasion fiscale
- évitement fiscal
- exil fiscal
- expatriation fiscale
- feu fiscal
- fiscalement
- fiscalisation
- fiscaliser
- fiscaliste
- fiscalité
- forfait fiscal
- foyer fiscal
- fraude fiscale
- ménage fiscal
- niche fiscale
- optimisation fiscale
- paradis fiscal
- part fiscale
- timbre fiscal
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- ministère du Revenu (Canada) (Québec)
- ministre du Revenu (Canada) (Québec)
- receveur général (Canada)
- trésor
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « fiscal [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fiscal sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fiscal), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fiscalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]fiscal masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fiscalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]fiscal \ˈfɪs.kəl\
- Budgétaire.
Abenomics, as mentioned in the introduction to this chapter, was first presented by the Abe administration as consisting of the three 'arrows' of aggressive monetary policy, flexible fiscal policy and a growth strategy.
— (Brian K. MacLean, Hassan Bougrine, Louis-Philippe Rochon, Aggregate Demand and Employment: International Perspectives, 2020)
- (Par extension) Financier.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈfɪs.kəl\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « fiscal [ˈfɪs.kəl] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fiscalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fiscal | fiscales |
fiscal \fisˈkal\ masculin et féminin identiques
Nom commun
[modifier le wikicode]fiscal \fisˈkal\ masculin
- (Désuet) Contrôleur du fisc.
- Procureur.
El fiscal del condado de Waller, Elton Mathis, que supervisa el caso, admitió el domingo que aún no se podía determinar si era suicidio o asesinato, pero que se investigaba la muerte de Bland como si se tratara de homicidio.
— (« Estados Unidos investiga la muerte de una mujer tras un arresto rutinario », El País.com, 22 juillet 2015)- Le procureur du comté de Waller, Elton Mathis, qui supervise l’enquête, a admis dimanche qu’il ne pouvait pas encore déterminer si c’était un suicide ou un meurtre, mais qu’il enquêterait la mort de Bland comme s’il s’agissait d’un homicide.
- (Venezuela) Policier. (information à préciser ou à vérifier)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \fisˈkal\
- Séville : \fihˈkal\
- Mexico, Bogota : \f(i)sˈkal\
- Santiago du Chili, Caracas : \fihˈkal\
- Venezuela : écouter « fiscal [fihˈkal] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fiscalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fiscal \fis.ˈkal\ |
fiscals \fis.ˈkals\ |
Féminin | fiscala \fis.ˈka.lo̞\ |
fiscalas \fis.ˈka.lo̞s\ |
fiscal \fis.ˈkal\ (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « fiscal [fis.ˈkal] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fiscalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fiscal | fiscais |
fiscal \fiʃ.kˈaɫ\ (Lisbonne) \fis.kˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Fiscal.
sistema fiscal.
- système fiscal.
paraísos fiscais.
- paradis fiscaux.
número de identificação fiscal.
- numéro d’identification fiscale.
isenções fiscais.
- niches fiscales.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fiscal | fiscais |
fiscal \fiʃ.kˈaɫ\ (Lisbonne) \fis.kˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Contrôleur du fisc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Contrôleur, vérificateur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \fiʃ.kˈaɫ\ (langue standard), \fiʃ.kˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \fis.kˈaw\ (langue standard), \fis.kˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fiʃ.kˈaw\ (langue standard), \fiʃ.kˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \fiʃ.kˈaɫ\ (langue standard), \fiʃ.kˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \fiʃ.kˈaw\
- Dili: \fiʃ.kˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- « fiscal », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes désuets en espagnol
- Exemples en espagnol
- espagnol du Venezuela
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Mots en occitan suffixés avec -al
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais