estatura
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statura.
Nom commun
[modifier le wikicode]estatura féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
estatura \Prononciation ?\ |
estatures \Prononciation ?\ |
estatura féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « estatura [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
estatura | estaturas |
estatura \es.taˈtu.ɾa\ féminin
- Stature, taille.
Se hunden los pies en el follaje muerto, crepitó una rama quebradiza, los gigantescos raulíes levantan su encrespada estatura, un pájaro de la selva fría cruza, aletea, se detiene entre los sombríos ramajes.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Les pieds s’enfoncent dans le feuillage mort, une branche fragile a crépité, les raulis géants dressent leur stature hérissée, un oiseau de la sylve f roide passe, bat des ailes, s’arrête dans les branchages noirs.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \es.taˈtu.ɾa\
- Séville : \eh.taˈtu.ɾa\
- Mexico, Bogota : \es.t(a)ˈtu.ɾa\
- Santiago du Chili, Caracas : \eh.taˈtu.ɾa\
- Venezuela : écouter « estatura [eh.taˈtu.ɾa] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
estatura \estaˈtyɾo̞\ |
estaturas \estaˈtyɾo̞s\ |
estatura [estaˈtyɾo̞] (graphie normalisée) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « estatura [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin statura.
Nom commun
[modifier le wikicode]estatura féminin
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais