enamorar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- De amor.
Verbe
[modifier le wikicode]enamorar
- Enamourer, rendre amoureux.
- (pronominal) Tomber amourer, s’enamourer, s’éprendre.
Jaufres Rudels de Blaia si fo molt gentils hom, princes de Blaia.
— (Vida de Jaufre Rudel de Blaja, dans Jean Boutière, A.-H. Schutz, Biographies des troubadours - Textes provençaux des XIIIè et XIVè siècles, Paris, 1964, p. 16)
Et enamoret se de la comtessa de Tripol, ses vezer, per lo gran ben e per la gran cortesia qu’el auzi dir de lieis als pelegrins que vengron d’Antiochia.
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]enamorar \Prononciation ?\ (pronominal : enamorar-se)
- Enamourer, rendre amoureux, séduire.
tenia tot per enamorar un home.
— (Xisco González Peñalver, La Cova del Moix, page 203. 2018, ISBN 978-1983094972.)
- (Pronominal) Tomber amoureux, → voir enamorar-se.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « enamorar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De amor.
Verbe
[modifier le wikicode]enamorar \e.na.moˈɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Enamourer, rendre amoureux, séduire.
- (Pronominal) enamorarse : tomber amoureux.
Me enamoré de una morena, carayo qué tía más buena
— (Mano Negra, Noche de acción, Patchanka, 1988.)
llegó su dueño de amor, y me quedé con el rencor
Étymologie
[modifier le wikicode]- De amor.
Verbe
[modifier le wikicode]enamorar [enamuˈɾa] (graphie normalisée)
- Enamourer, rendre amoureux, séduire.
- (Pronominal) s’enamorar : tomber amoureux.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]enamorar \i.nɐ.mu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \e.na.mo.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Énamourer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \i.nɐ.mu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \i.nɐ.mu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \e.na.mo.ɾˈa\ (langue standard), \e.na.mo.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ẽ.nã.mo.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.nã.mo.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \e.nɐ.mɔ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \e.nɐ.mɔ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \e.nɐ.mo.ɾˈaɾ\
- Dili: \nə.mo.ɾˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « enamorar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Verbes en ancien occitan
- Verbes pronominaux en ancien occitan
- Exemples en ancien occitan
- catalan
- Dérivations en catalan
- Mots en catalan préfixés avec en-
- Mots en catalan suffixés avec -ar
- Verbes en catalan
- Verbes pronominaux en catalan
- Exemples en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Verbes pronominaux en espagnol
- Exemples en espagnol
- occitan
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes pronominaux en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais