en d’autres termes
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]en d’autres termes \ɑ̃ d‿otʁ tɛʁm\
- Cette locution sert à reformuler de façon différente, souvent plus précisément ou de manière mieux compréhensible, ce qui est dit précédemment.
Elle a déjà dépensé tout son salaire. En d'autres termes, elle est fauchée.
Beaucoup de grammairiens ont agité la question de savoir si, dans la déclinaison des mots, il faut suivre la dissimilitude ou la similitude, c'est-à-dire, en d’autres termes, l'anomalie ou l'analogie.
— (Varron, De la langue latine, livre 10, traduction dans Œuvres complètes de Macrobe, Varron, Pomponius Mela, sous la direction de M. Nisard, Paris, Dubrochet, Le Chevalier & Compagnie, 1850, page 572)- En d’autres termes, je suis renvoyé ?
— (Neil Simon, dialogues du film Drôle de couple, de Gene Saks, d’après la pièce de Neil Simon, 1968)
- Pas en d’autres termes, ceux-ci sont parfaits.
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : mit anderen Worten (de), sprich (de)
- Anglais : in other words (en)
- Arabe : بكلمات أخرى (arb)
- Bengali : অন্য কথায় বলা যায় (bn)
- Catalan : en altres paraules (ca), per dir-ho així (ca)
- Espagnol : en otras palabras (es)
- Espéranto : alivorte (eo)
- Italien : in altri termini (it), in altre parole (it)
- Japonais : つまり (ja) tsumari, 言い換えれば (ja) iikaereba
- Portugais : em outras palavras (pt)
- Russe : иначе говоря (ru)
- Turc : diğer bir deyişle (tr)
- Ukrainien : іншими словами (uk)