eléctrico
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin electricus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | eléctrico | eléctricos |
Féminin | eléctrica | eléctricas |
eléctrico \eˈlek.tɾi.ko\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \eˈlek.tɾi.ko\
- Mexico, Bogota : \eˈlek.t͡s(i).ko\
- Santiago du Chili, Caracas : \eˈlek.tɾi.ko\
- Venezuela : écouter « eléctrico [eˈlek.tɾi.ko] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin electricus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | eléctrico | eléctricos |
Féminin | eléctrica | eléctricas |
eléctrico \i.lˈɛk.tɾi.ku\ (Lisbonne) \e.lˈɛk.tɾi.kʊ\ (São Paulo)
- (Portugal) Électrique.
choque eléctrico ou eletrização.
- choc électrique ou électrisation.
aparelhos eléctricos.
- appareils électriques.
energia eléctrica.
- énergie électrique.
guitarras eléctricas.
- guitares électriques.
Variantes
[modifier le wikicode]- elétrico (Brésil)
Dérivés
[modifier le wikicode]- aneléctrico
- bioeléctrico
- dieléctrico
- electricamente
- fotoeléctrico
- hidroeléctrico
- idieléctrico
- magnetoeléctrico
- piezeléctrico
- piroeléctrico
- radioeléctrico
- termoeléctrico
- triboeléctrico
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
eléctrico | eléctricos |
eléctrico \i.lˈɛk.tɾi.ku\ (Lisbonne) \e.lˈɛk.tɾi.kʊ\ (São Paulo) masculin
- (Portugal) (Chemin de fer) Tramway.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \i.lˈɛk.tɾi.ku\ (langue standard), \i.lˈɛk.tɾi.ku\ (langage familier)
- São Paulo : \e.lˈɛk.tɾi.kʊ\ (langue standard), \e.lˈɛk.tɽi.kʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \e.lˈɛk.tɾi.kʊ\ (langue standard), \e.lˈɛk.tɾi.kʊ\ (langage familier)
- Maputo : \e.lˈɛk.tri.ku\ (langue standard), \ɛ.lˈɛk.θri.kʰʊ\ (langage familier)
- Luanda : \e.lˈɛk.tɾi.kʊ\
- Dili : \lˈɛk.tɾi.kʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « eléctrico », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- eléctrico sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Mots proparoxytons en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- portugais du Portugal
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais du chemin de fer
- Mots proparoxytons en portugais