dramatiser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]dramatiser \dʁa.ma.ti.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre dramatique, présenter les choses avec un tour mélodramatique, en parlant ou en écrivant.
Dès cette époque, elle commençait à tout typiser, individualiser, synthétiser, dramatiser, supérioriser, analyser, poétiser, prosaïser, colossifier, angéliser, néologiser et tragiquer; car il faut violer pour un moment la langue, afin de peindre des travers nouveaux que partagent quelques femmes.
— (Honoré de Balzac, Illusions perdues, première partie : Les Deux Poètes)
- (Sens figuré) (Par extension) Exagérer.
Cet incident était simple et vous le dramatisez.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : dramatisieren (de)
- Anglais : dramatize (en)
- Catalan : dramatitzar (ca)
- Croate : dramatizirati (hr)
- Espagnol : dramatizar (es)
- Espéranto : dramigi (eo)
- Grec : δραματοποιώ (el)
- Haut-sorabe : dramatizować (hsb)
- Ido : dramatigar (io)
- Italien : drammatizzare (it)
- Occitan : dramatizar (oc)
- Polonais : dramatyzować (pl)
- Russe : драматизировать (ru) dramatizirovať
- Tchèque : dramatizovat (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « dramatiser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « dramatiser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dramatiser), mais l’article a pu être modifié depuis.