clyte varié
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
clyte varié | clytes variés |
\klit va.ʁje\ |
clyte varié \klit va.ʁje\ masculin
- (Entomologie) Espèce de coléoptère d’Europe méridionale, orientale, et d’Asie mineure, dont la larve est xylophage, proche du clyte poilu.
Chlorophorus varius , le Clyte varié est photographié dans la garrigue sur l’oursin bleu (Echinops ritro) en fin de floraison. On note bien que si l’allure de l’insecte est semblable au précédent [Chlorophorus glabromaculatus], les dessins qui l’ornent sont différents.
— (Fiche Chlorophorus glabromaculatus et Chlorophorus varius: des Clytes, lejardindelucie.blogspot.fr, 12 mars 2011)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Chlorophorus varius (wikispecies)
- Allemand : Variabler Widderbock (de) masculin, Veränderlicher Widderbock (de) masculin
- Néerlandais : kommawespenboktor (nl), kommawespenbok (nl)
- Russe : изменчивый усач (ru) izmenčivyj usač
- Suédois : brokig fläckbock (sv)
- Ukrainien : кліт-травоколірник мінливий (uk) klіt-travokolіrnik mіnlivij
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Chlorophorus varius sur l’encyclopédie Wikipédia