claquebitou
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Attesté fin (XIXe siècle)[1], mais sûrement plus ancien. De claque du verbe claquer avec l’adjectif régional de Bourgogne bitou (« chassieux »). Une étymologie populaire associait bitou[2] avec l’œil et avait inventé « un déjeuneur emporté a, un jour, claqué une portion de son fromage sur l’œil de son compère » d’où le nom de claque-bitou[1]. Mais la réalité est plus simple, François Fertiault note : « On s’en sert, dans le Morvan, de remède contre la bite et autres maladies d’yeus »[1]. La bite dont bitou est l’adjectif correspondant est le nom régional bourguignon pour la chassie[2].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
claquebitou | claquebitous |
\klak.bi.tu\ |
claquebitou \klak.bi.tu\ ou \tjak.bi.tu\ masculin
- Fromage de Bourgogne au lait de chèvre à pâte fraîche.
En Bourgogne, le fromage blanc de référence est le claquebitou, bien égoutté et mélangé d'ail et d'herbes. Avec lui, on se rapproche de la grande spécialité lyonnaise qu'est la cervelle de canut, dit aussi claqueret lyonnais.
— (Jean Froc, Balade au pays des fromages: Les traditions fromagères en France, Éditions Quae, 2007, page 46)Le claquebitou est un fromage frais lactique, mi-égoutté, aromatisé aux herbes (persil, ciboulette) et à l'ail. Il est fabriqué à partir de lait de chèvre et contient 45 % de matière grasse.
— (Transformer les produits laitiers frais à la ferme, Educagri éditions, 2011, page 146)Morbleu ! se dit-il à lui-même. Serait-ce du claquebitou que la Béatrix aurait soutiré au marinier du Port, vu que Manfred a l'occasion de s'approvisionner chez les bonnes sœurs fromagères de Chagny, en bordure de la Dheune, […].
— (René Guillemier, Au temps de la heaumerie: Pérégrinations dans la langue romane, Echirolles : chez l'auteur, 2010, page 111)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- clacbitou (nom de marque)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Bourguignon (Morvan) : quiaque-bitou (*)
- Normand : cllaquier (*)
- Picard : claquen-bièque (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \klak.bi.tu\ (français standart)
- \tjak.bi.tu\[3] (Bourgogne)
- (Région à préciser) : écouter « claquebitou [klak.bi.tu] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « claquebitou [Prononciation ?] »
- France : écouter « claquebitou [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- La catégorie Fromages en français
- L’annexe Fromages en français
- Le thésaurus fromage en français
- Claquebitou sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- [1] : François Fertiault, Dictionnaire du langage populaire Verduno-Chalonnais in Revue de philologie française, 1890, page 306
- [2] : Eugène de Chambure, Glossaire du Morvan; étude sur le langage de cette contrée comparé avec les principaux dialectes ou patois de la France, de la Belgique wallonne, et de la Suisse romande, 1978, page 88
- [3] : Philippe Olivier, humeur à cœur sur www.guidedesgourmands.fr
- L'argadz, l'argôt des gadzarts