chaufferette
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chaufferette | chaufferettes |
\ʃɔ.fʁɛt\ |
chaufferette \ʃɔ.fʁɛt\ féminin
- Sorte de boîte percée de plusieurs trous dans le haut et dans laquelle on met généralement de la braise pour se tenir les pieds chauds.
sa robe de laine verte laisse voir des sabots noirs souvent incendiés par sa chaufferette.
— (Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843)Je mords avec moins de plaisir dans celle qui est cuite au feu de la chaufferette que la tante tient toujours entre les jambes, et qui est le meuble indispensable des béates. — Huit jambes de béates : Quatre chaufferettes — qui servent de boîte à fil en été, et dont elles tournent la braise avec leur clef en hiver.
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)(…) ; j'étais assis sur une de ces hautes chaufferettes d'autrefois, à deux étages, si commodes pour les tout petits enfants qui veulent faire les câlins, la tête sur les genoux des grand'mères ou des grand'tantes…
— (Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890)Tous les jeudis, des habitués venaient faire une partie de boston. Félicité préparait d’avance, les cartes et les chaufferettes.
— (Gustave Flaubert, Trois Contes : Un cœur simple, 1897)Au fond de la pièce, près du fourneau, la vieille femme se tenait assise dans son fauteuil rouge, une capeline sur la tête et les épaules, les mains jointes au creux du tablier, les pieds sur une chaufferette.
— (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 29)Hochant la tête, elle remuait avec le crochet du fourneau les cendres de sa chaufferette.
— (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 31)
- Appareil portable permettant de se réchauffer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Boîte percée de trou (1)
- Allemand : Kohlenbecken (de), Kohlenpfanne (de), Fußwärmer (de) masculin
- Espagnol : brasero (es)
- Espéranto : braĝujo (eo)
- Galicien : braseiro (gl) masculin
- Gallo : chaofrette (*), chaufferette (*)
- Ido : ped-varmigilo (io)
- Néerlandais : stoof (nl), voetstoof (nl), kolenkomfoor (nl)
- Occitan : caufapès (oc)
- Portugais : braseiro (pt)
- Wallon : tchåfrete (wa) féminin, covet (wa) masculin
Appareil portable (2)
- Allemand : Taschenofen (de)
- Anglais : heating pad (en)
- Néerlandais : handwarmer (nl)
- Russe : грелка (ru)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « chaufferette [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- chaufferette sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chaufferette), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]chaufferette \ʃofəʁɛt\ féminin (graphie inconnue)
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]