cargo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1887)[1] (Par ellipse) De l’anglais cargo boat (« navire de charge »), lui-même de l'espagnol cargo (« charge »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cargo | cargos |
\kaʁ.ɡo\ |
cargo \kaʁ.ɡo\ masculin
- Navire destiné à transporter des marchandises.
Les glaces de la mer Blanche n’avaient que peu de rapports avec celles de la banquise, et les cargos étaient précédés et convoyés par de remarquables « brise-glaces ».
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Le bulbe opalin déchirait la pellicule liquide, des floches d'écume chatouillaient les flancs du cargo.
— (Charles Haquet, Cargo, Le Masque, 2007)
- (Par extension) Véhicule destiné à transporter des marchandises (en général dans un nom composé).
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- cargoïste (adepte du culte du cargo)
- culte du cargo
- supercargo (subrécargue)
Traductions
[modifier le wikicode]Navire destiné à transporter des marchandises. (1)
- Allemand : Frachtschiff (de) neutre
- Anglais : cargo ship (en)
- Breton : lestr-karg (br) masculin
- Chinois : 货船 (zh) (貨船) huòchuán
- Espagnol : buque de carga (es) masculin
- Finnois : rahtialus (fi)
- Inuktitut : ᐅᒥᐊᕐᔪᐊᖅ (iu) umiarjuaq
- Italien : nave da carico (it) féminin
- Kotava : totadoleka (*), vajtota (*)
- Néerlandais : vrachtschip (nl)
- Portugais : navio de carga (pt) masculin, cargueiro (pt)
(Par extension) Véhicule destiné à transporter des marchandises (en général dans un nom composé). (2)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \kaʁ.ɡo\
- France (Vosges) : écouter « cargo [kaʁ.ɡo] »
- Somain (France) : écouter « cargo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « cargo », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol cargo (« charge »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Indénombrable |
---|
cargo \ˈkɑː.ɡəʊ\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
cargo \Prononciation ?\ |
cargoes ou cargos \Prononciation ?\ |
cargo \ˈkɑː.ɡəʊ\
- Cargaison, cargo, marchandise transportée.
- (Indénombrable) (Le chargement en tant qu'un ensemble)
- A load of cargo. — Une charge de marchandises.
- A significant percentage of air cargo for the communities. — Une importante proportion du fret aérien destiné aux localités.
- (Dénombrable) (Les charges considérées séparément)
- The handling of dangerous cargoes within port areas. — La manutention des cargaisons dangereuses à l'intérieur des zones portuaires. — (Adapté de tsb.gc.ca)
- All trucking companies will forward the contents of their cargoes. — Toutes les entreprises de camionnage transmettront la liste de tout le fret transporté. — (Adapté de parl.gc.ca)
- (Indénombrable) (Le chargement en tant qu'un ensemble)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- shipment (expédition)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈkɑː.ɡəʊ\
- \ˈkɑɹ.ɡəʊ\
- États-Unis : écouter « cargo [ˈkɑɹ.ɡoʊ] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cargo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cargo \kaɾ.ɡo\ |
cargos \kaɾ.ɡos\ |
cargo \kaɾ.ɡo\ masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]cargo \ˈkaɾ.ɡo\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cargar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « cargo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol cargo (« charge »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cargo \ˈkar.ɡo\ |
carghi \ˈkar.ɡi\ |
cargo \ˈkar.ɡo\ masculin
- Cargo.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- culto del cargo (« culte du cargo »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cargo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en italien, sous licence CC BY-SA 4.0 : cargo. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol cargo (« charge »).
Nom commun
[modifier le wikicode]cargo \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Ellipses en français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Bateaux en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- Noms dénombrables en anglais
- espagnol
- Déverbaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol du commerce
- Exemples en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais