bonne nuit
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution interjective
[modifier le wikicode]bonne nuit \bɔn nɥi\ invariable
- Se dit avant de se coucher pour souhaiter une bonne nuit à quelqu’un.
Bonne nuit, les enfants, faites de beaux rêves.
Madame Latour. — Allons ! bien bonne nuit, monsieur, madame.
— (Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892)Il aurait été cinq heures, et tout le monde serait aux portes pour dire bonne nuit au jour.
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 50)Eh bien, bonne nuit Benoît, dit-elle en l’embrassant sur le front.
— (Gilbert Solet, Mémoire d’un nouveau-né, 2010)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afar : me’e bara (aa)
- Allemand : gute Nacht (de)
- Anglais : good night (en), sleep tight (en), sweet dreams (en)
- Arabe : تصبح على خير (ar)
- Arménien : բարի գիշեր (hy) bari gišer
- Bambara : ala ka dugu mana jɛ (bm)
- Basque : gabon (eu)
- Bosniaque : dobra večer (bs)
- Breton : nozvezh vat (br)
- Catalan : bona nit (ca)
- Chinois : 晚安 (zh) wǎn’ān
- Coréen : 안녕히 주무세요 (ko) annyeonghi jumuseyo, 잘 자요 (ko) jal jayo
- Croate : laku noć (hr)
- Danois : godnat (da)
- Espagnol : buenas noches (es)
- Espéranto : bonan nokton (eo)
- Finnois : hyvää yötä (fi), öitä (fi)
- Francoprovençal : (savoyard) bouna né (*), bôna nuet (*)
- Gaélique écossais : oidhche mhath (gd)
- Gaélique irlandais : oíche mhaith (ga)
- Gagaouze : ii gecä (*)
- Géorgien : ღამე ნებისა (ka) ḡame nebisa
- Grec : καληνύχτα (el) kaliníkhta
- Hébreu : לילה טוב (he) laylah tov
- Hongrois : jó éjszakát (hu)
- Iakoute : утуйан сынньан (*)
- Islandais : góða nótt (is)
- Italien : bonanotte (it), buona notte (it), buonanotte (it)
- Japonais : おやすみなさい (ja) oyasuminasai, おやすみ (ja) oyasumi
- Judéo-espagnol : buenas noches (*)
- Kazakh : қайырлы түн (kk) qayırlı tün
- Kinyarwanda : ijoro ryiza (rw)
- Kotava : va mielcekany (*)
- Kurde : şevbaş (ku), şev baş (ku)
- Malgache : tafandry mandry (mg), tafandria mandry (mg)
- Néerlandais : welterusten (nl)
- Nogaï : яхшы кеште кал (*)
- Normand : bouone nyit (*)
- Norvégien : god natt (no), natta (no) (Argot)
- Occitan : bona nuèch (oc)
- Persan : شب بخیر (fa)
- Peul : Djanwalanhè (*)
- Polonais : dobranoc (pl)
- Portugais : boa noite (pt), durma bem (pt)
- Roumain : noapte buna (ro) neutre
- Russe : спокойной ночи (ru) spokójnoj nóči
- Same du Nord : buorre idja (*)
- Slovaque : dobrú noc (sk)
- Suédois : god natt (sv)
- Tchèque : dobrou noc (cs), dobrou (cs) (par ellipse)
- Ukrainien : на добраніч (uk) na dobranitch
- Vietnamien : ngủ ngon (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « bonne nuit [bɔn‿nɥi] »
- (Région à préciser) : écouter « bonne nuit [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bonne nuit [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « bonne nuit [Prononciation ?] »