beinahe
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du haut allemand moderne précoce beinah, beinach, du moyen haut-allemand bīnāhe, bīnāch, du vieux haut allemand bī nāh[1].
- Adverbe composé de bei (« vers ») et de nahe (« proche »), littéralement « presque ». Apparenté au néerlandais bijna (« presque »).
Adverbe
[modifier le wikicode]beinahe \ˈbaɪ̯naːə\ ou \ˈbaɪ̯ˈnaːə\
- Presque.
Er wäre beinahe mit dem Auto zusammengestoßen.
- Il serait presque rentré en collision avec la voiture.
Ich kann mich schwer entscheiden: Beide Modelle sind beinahe identisch.
- J’ai de la peine à me décider : les deux modèles sont presque identiques.
Die Seleção ist die Nummer eins der Welt. (...) Und sie ist selbstbewusst. So selbstbewusst freilich, dass das zuweilen wirkt, als wäre es ein bisserl allzu zuversichtlich; überheblich beinahe.
— (Wolfgang Weisgram, « Die Seleção hofft auf den Hexa: Die Arroganz und der Traum », dans Der Standard, 23 novembre 2022 [texte intégral])- La Seleção est le numéro un mondial. (...) Et elle est sûre d'elle. Tellement sûre d'elle, bien sûr, qu'elle donne parfois l'impression d'être un peu trop confiante, presque arrogante.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- annähernd (approximativement)
- fast (presque)
- nahezu (presque)
- quasi (quasiment)
- schier (pratiquement)
- so gut wie (c'est tout comme), (pratiquement)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « beinahe [ˈbaɪ̯ˈnaːə] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin beinahe → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : beinahe. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 404.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 46.