barrica
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’occitan barrica.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
barrica | barricas |
barrica \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Barrica de vino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
barrica \baˈriko̯\ |
barricas \baˈriko̯s\ |
barrica \baˈriko̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Tonnellerie) Barrique.
… viviá per la carrièra o dins una barrica.
— (Diogènes de Sinope sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) )Una barrica conten 220 litres a quicòm prèp.
- Une barrique contient 220 litres environ.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- barricada (« barricade »)
- barricaire (« tonnelier »)
- barricalha (« la futaille »)
- barricar (« fermer »)
- barricat (« contenu d’une barrique »)
- barricon (« petite barrique »)
- barricòt (« petit baril »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « barrica [bariˈko̯] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français barrique.
Nom commun
[modifier le wikicode]barrica \bɐ.ʀˈi.kɐ\ (Lisbonne) \ba.xˈi.kə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe barricar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela barrica | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) barrica |
barrica \bɐ.ʀˈi.kɐ\ (Lisbonne) \ba.xˈi.kə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de barricar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de barricar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \bɐ.ʀˈi.kɐ\ (langue standard), \bɐ.ʀˈi.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ba.xˈi.kə\ (langue standard), \ba.xˈi.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ba.ɦˈi.kɐ\ (langue standard), \ba.ɦˈi.kɐ\ (langage familier)
- Maputo: \bɐ.rˈi.kɐ\ (langue standard), \bɐ.rˈi.kɐ\ (langage familier)
- Luanda: \bɐ.rˈi.kɐ\
- Dili: \bə.rˈi.kə\
Références
[modifier le wikicode]- « barrica », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en occitan
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en gaulois
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la tonnellerie
- Exemples en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais