bạn
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du sino-vietnamien, 伴[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]bạn \banˀ˧˨\ (伴[1], classificateur : người)
- Ami ; compagnon ; camarade ; condisciple ; copain.
Bạn thân
- Ami intime
Bạn đường
- Compagnon de route
Bạn cùng lớp
- Camarade de classe
Bạn học
- Condisciple ; compagnon d’études
Nước bạn
- Pays ami
- (Désuet) Ouvrier ; travailleur manuel (xem bạn điền).
Bạn đồng hành
- Compagnon de voyage
Bạn đồng liêu
- (từ cũ; nghĩa cũ) collègue
Bạn đồng nghiệp
- Confrère
Bạn đồng song
- Camarade d’école ; compagnon d’études
Bạn nối khố
- (thân mật) ami très intime ; ami inséparable
Bạn trăm năm
- Époux et épouse
Synonymes
[modifier le wikicode]Pronom personnel
[modifier le wikicode]bạn \banˀ˧˨\
- Tu.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nombre | Personne | Genre | Vietnamien |
---|---|---|---|
Singulier | 1re | - | tôi, ta |
2e | - | bạn | |
3e | Masculin | ông ấy | |
Féminin | cô ấy | ||
Pluriel | 1re | - | chúng toî, chúng ta |
2e | - | các bạn | |
3e | - | họ, chúng | |
Homme < 18 ans | Toutes | Masculin | em |
Homme < 50 ans | Toutes | Masculin | anh |
Femme < 45 ans | Toutes | Féminin | chị |
Homme > 50 ans | Toutes | Masculin | ông |
Femme > 45 ans | Toutes | Féminin | bà |
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 16 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org