astrild des fées
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De astrild et de fée, traduction du nom donné par l’ornithologue allemand Anton Reichenow (1847-1941).
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
astrild des fées | astrilds des fées |
\as.tʁild de fe\ |
astrild des fées \as.tʁild de fe\ masculin
- (Ornithologie) Petit passereau granivore d’Afrique orientale, ressemblant beaucoup à l’astrild à moustaches.
Estrilda charmosyna était considéré comme une sous-espèce d’Estrilda erythronotos [...]. Mais, les choses bougent beaucoup en la matière. L’astrild des fées serait donc une espèce à part entière, désormais.
— (lesoiseauxdufaucigny.centerblog.net, 22 août 2014)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- oiseau (Aves)
- passereau (Passeriformes)
- estrildidé (Estrildidae)
- passereau (Passeriformes)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Estrilda charmosyna (wikispecies)
- Allemand : Feenastrild (de) masculin
- Anglais : red-rumped waxbill (en), black-cheeked waxbill (en)
- Danois : feastrild (da)
- Espagnol : estrilda de vientre rosado (es) féminin
- Estonien : roosa-amadiin (et)
- Finnois : akaasiavahanokka (fi)
- Gallois : cwyrbig tingoch (cy)
- Hongrois : tündérasztrild (hu)
- Italien : astrilde ventrerosato (it) féminin
- Japonais : コシアカカエデチョウ (ja) koshiakakaedechou
- Néerlandais : feeënastrild (nl)
- Norvégien (bokmål) : savanneastrild (no)
- Polonais : astryld rózany (pl)
- Slovaque : astrilda ciernolíca (sk)
- Suédois : törnastrild (sv), savannastrild (sv)
- Swahili : mshigi shavu-jeusi (sw)
- Tchèque : astrild běločelý (cs)
- Ukrainien : астрильд рудогузий (uk) astrylʹd rudohuzyj
Voir aussi
[modifier le wikicode]- astrild des fées sur l’encyclopédie Wikipédia