anse
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin ansa (« poignée, prise »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
anse | anses |
\ɑ̃s\ |
anse \ɑ̃s\ féminin
- Partie saillante, souvent de forme annulaire, servant à saisir ou à porter certains récipients ou objets.
Les ollas d’époque califale sont des pièces globulaires à deux anses et fond convexe, présentant un décor incisé sur le haut de panse composé d’une ligne de stries parallèles et de vaguelettes (ollas 1, 2, 4, 5, 6).
— (Philippe Sénac, Un « village » d’al-Andalus aux alentours de l’an Mil, 2020, page 72)L’anse est soigneusement soudée et lissée.
— (Fanette Laubenheimer, Institut des sciences et techniques de l’antiquité, Les amphores en Gaule - II: production et circulation, 1998)- Faire danser (sauter) l’anse du panier, majorer indûment, à son bénéfice, le prix des achats que l’on est amené à faire pour son employeur ou pour son ménage.
On comprendrait, au besoin, que nos adversaires aient marchandé, quoique ceci sente furieusement une cuisinière qui va au marché et qui se débat tant qu’elle peut pour mieux faire sauter l’anse du panier.
— (Champfleury, Les Bourgeois de Molinchart, 1855)
- (Par analogie) Forme ou objet recourbé.
L’occlusion intestinale est parfois due à l’étranglement d’une anse par son incarcération dans l’orifice d’une hernie.
L’anse d’un cadenas bloquait l’ouverture du portail.
La parade mondaine sur la digue est particulièrement brillante en ces « saisons » où le gratin étranger se mélange aux gens du monde, aux financiers et aux belles de l’entourage de Léopold II : Berthe et Gabrielle y participent aux heures à la mode dans leurs fragiles toilettes blanches aux écharpes et aux jupes agitées par la brise de mer, le grand chapeau de paille retenu par l’anse du bras levé.
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 351)
- (Mathématiques) Assemblage géométrique, ressemblant à une moitié d’ellipse, construit par juxtaposition d'un nombre impair d’arcs de cercles (souvent trois) de centres différents.
Il est plus facile de dessiner une anse de panier qu’une ellipse, car on peut utiliser un compas.
- (Architecture) Voûte surbaissée réalisée suivant le dessin d’une anse de panier.
L’architecte a choisi une anse pour couronner la porte du château.
- (Marine) Petite baie peu profonde.
L’embarquement et le débarquement s'opèrent à l'aide de barcasses d'un faible tirant d’eau, pouvant pénétrer dans une petite anse où les vagues viennent mourir au pied même des murs de la ville.
— (Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 21)La colonie, déployant au vent ses voiles d’or, va aborder endormie dans quelque anse retirée du fleuve.
— (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)L’anse où nous mouillons est évidemment un ancien cratère dans l’intérieur duquel la mer a fait irruption ; de tous côtés surgissent des cônes de cendres qui dénotent une récente activité volcanique.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, E. Plon & Cie, Paris, 1883, page 40)Anse : Petite baie.
— (Anse, Dictionnaire hydrographique (S-32) de l’Organisation hydrographique internationale (OHI), 2010)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]poignée
- Allemand : Henkel (de)
- Angevin : nanse (*)
- Anglais : handle (en)
- Arabe : عُرْوَة (ar)
- Basque : lopide (eu)
- Catalan : ansa (ca), nansa (ca)
- Croate : ručica (hr)
- Danois : øre (da) neutre, hank (da) commun
- Espagnol : asa (es)
- Espéranto : anso (eo)
- Gallo : anse (*)
- Ido : anso (io)
- Italien : ansa (it) féminin
- Kotava : bilagot (*), prezga (*)
- Néerlandais : handvat (nl), oor (nl)
- Normand : haunse (*)
- Occitan : carba (oc), manilha (oc)
- Polonais : ucho (pl) neutre, uszko (pl) neutre
- Roumain : toartă (ro)
- Russe : ручка (ru) féminin
- Same du Nord : geavja (*)
- Shingazidja : mbondzi (*)
- Suédois : öra (sv) neutre
baie, golfe
- Allemand : Bucht (de)
- Angevin : nanse (*)
- Anglais : cove (en)
- Arabe : جُوَيْن (ar)
- Catalan : ansa (ca), cala (ca), ancó (ca)
- Croate : uvala (hr)
- Danois : vig (da) commun
- Ido : golfeto (io)
- Italien : sacca (it)
- Kotava : vurja (*)
- Normand : noe (*)
- Occitan : ansa (oc), calanca (oc)
- Polonais : zatoczka (pl) féminin
- Same du Nord : luokta (*)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe anser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’anse |
il/elle/on anse | ||
Subjonctif | Présent | que j’anse |
qu’il/elle/on anse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) anse |
anse \ɑ̃s\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de anser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de anser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de anser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de anser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de anser.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɑ̃s\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃s\.
- France : écouter « anse [ɑ̃s] »
- France : écouter « anse [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « anse [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « anse [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « anse [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « anse [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « anse [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « anse », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « anse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
anse | anses |
\Prononciation ?\ |
anse \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD)
- Anse.
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 86
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ansa \ˈan.sa\ |
anse \ˈan.se\ |
anse \ˈan.se\ féminin
- Pluriel de ansa.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Particule
[modifier le wikicode]- N’importe quoi, c’est tout faux, mensonge !
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « anse [ˈansɛ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « anse », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]anse \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison de anse | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | anse | anses |
Présent | anser | anses |
Prétérit | ansåg | ansågs |
Supin | ansett | ansetts |
Participe présent | anseende | — |
Participe passé | — | ansedd |
Impératif | anse | — |
anse transitif \Prononciation ?\
- Être d'avis, croire, estimer.
Han anser sig ha rätt till allting.
- Il croit avoir tous les droits.
Anse sig vara i sin goda rätt.
- 'Estimer être dans son droit.
- Juger.
Anse bäst.
- 'Juger bon.
- Considérer, regarder.
Det anser allmänt, att hans ingripande var olämpligt.
- On considère généralement son intervention comme importune.
- Qualifier.
Vad kan man anse om ett dylikt uppförande?
- Comment qualifier une conduite pareille ?
Synonymes
[modifier le wikicode]considérer
qualifier
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « anse [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (29)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Analogies en français
- Lexique en français des mathématiques
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la marine
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɑ̃s\
- Mots ayant des homophones en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- italien
- Formes de noms communs en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Particules en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- norvégien (bokmål)
- Verbes en norvégien (bokmål)
- suédois
- Dérivations en suédois
- Mots en suédois préfixés avec an-
- Lemmes en suédois
- Verbes en suédois
- Verbes transitifs en suédois
- Exemples en suédois