amphore
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin amphora, lui-même issu du grec ancien ἀμφορεύς, amphoreús (« que l’on porte des deux côtés »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
amphore | amphores |
\ɑ̃.fɔʁ\ |
amphore \ɑ̃.fɔʁ\ féminin
- (Antiquité) Jarre à deux anses dans laquelle on mettait le vin, l’huile.
L’inscription en minuscule d’une amphore de provenance espagnole trouvée au Testaccio à Rome.
— (Joseph Déchelette, Manuel d’archéologie préhistorique celtique et gallo-romaine, volume 6, partie 2, 1914)
- (Métrologie) (Désuet) Ancienne mesure de capacité pour les liquides.
- En Grèce, l’amphore, amphoréus ou diota, se divisait en 6 conges ou chous = 36 xestès = 72 cotyles = 288 oxybaphes = 452 cyathes, et contenait le poids d’un talent d’eau ou les 72/100 d’un pied cube grec = 19.44 litres ou 4.2787 gallons.
À Rome, l’amphore, amphora (amphoréus des Grecs), faisait dans le principe la 10e partie du culéus, et se divisait en 6 conges = 56 sextarii = 72 hémines = 288 acétabules = 432 cyathes = 19.44 litres = 4.2787 gallons.
Par la suite, ces subdivisions furent changées : l’amphore représenta la capacité du pied cube romain, contenant 80 as ou livres romaines d’eau, et reçut le nom de quadrantal. Cette mesure forma la 20e partie d’un nouveau culéus qui fut substitué à l’ancien. Alors l’amphore ou quadrantal se divisa en 2 urnes = 8 conges = 48 setiers (sextarii) = 96 hémines = 192 quartiers (quartarii) = 384 acétabules = 576 cyathes = 2304 ligules, et valut 25.92 litres = 5.7049 gallons. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
- En Grèce, l’amphore, amphoréus ou diota, se divisait en 6 conges ou chous = 36 xestès = 72 cotyles = 288 oxybaphes = 452 cyathes, et contenait le poids d’un talent d’eau ou les 72/100 d’un pied cube grec = 19.44 litres ou 4.2787 gallons.
- (Botanique) Partie inférieure (ou urne) de la pyxide.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- amphore figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : art funéraire, vase grec.
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : amfora (af)
- Allemand : Amphora (de), Amphore (de)
- Anglais : amphora (en)
- Bulgare : амфора (bg) amfora
- Catalan : àmfora (ca)
- Croate : amfora (hr)
- Espagnol : ánfora (es)
- Espéranto : amforo (eo)
- Grec : αμφορέας (el) amforéas masculin
- Hongrois : amfóra (hu)
- Ido : amforo (io)
- Italien : anfora (it) féminin
- Kotava : vaalka (*)
- Latin : amphora (la)
- Néerlandais : amfora (nl), kruik (nl), draagkruik (nl)
- Portugais : ânfora (pt)
- Russe : амфора (ru) amfora
- Suédois : amfora (sv)
- Tchèque : amfora (cs) féminin
- Turc : amfor (tr), amfora (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɑ̃.fɔʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁ\.
- France : écouter « amphore [ɑ̃.fɔʁ] »
- France (Vosges) : écouter « amphore [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « amphore [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amphore), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Exemples en français
- Unités de mesure en français
- Termes désuets en français
- Lexique en français de la botanique
- Rimes en français en \ɔʁ\
- Récipients en français