aforismo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aphorismus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aforismo | aforismos |
aforismo \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « aforismo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aforismo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français aphorisme.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aforismo \a.fo.ˈris.mo\ |
aforismoj \a.fo.ˈris.moj\ |
Accusatif | aforismon \a.fo.ˈris.mon\ |
aforismojn \a.fo.ˈris.mojn\ |
aforismo \a.fo.ˈris.mo\ mot-racine 1OA
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « aforismo [Prononciation ?] »
- Toulouse (France) : écouter « aforismo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aforismo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- aforismo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aforismo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "aforism-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aforismo \Prononciation ?\ |
aforismi \Prononciation ?\ |
aforismo \a.fɔ.ˈris.mɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aphorismus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aforismo \Prononciation ?\ |
aforismi \Prononciation ?\ |
aforismo \Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- aforistico (« aphoristique »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aforismo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aphorismus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aforismo | aforismos |
aforismo \ɐ.fu.ɾˈiʒ.mu\ (Lisbonne) \a.fo.ɾˈiz.mʊ\ (São Paulo) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.fu.ɾˈiʒ.mu\ (langue standard), \ɐ.fu.ɾˈiʒ.mu\ (langage familier)
- São Paulo : \a.fo.ɾˈiz.mʊ\ (langue standard), \a.fo.ɽˈiz.mʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.fo.ɾˈiʒ.mʊ\ (langue standard), \a.fo.ɾˈiʒ.mʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.fɔ.ɾˈiʒ.mu\ (langue standard), \a.fʷɔ.ɾˈiʒ.mʊ\ (langage familier)
- Luanda : \a.fo.ɾˈiʒ.mʊ\
- Dili : \ə.fo.ɾˈiʒ.mʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « aforismo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais