aedes
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Pour le grammairien latin Curtius et le linguiste Pokorny [1], c’est à rapprocher de αἴθω, aithô, et aestus, soit le sens étymologique de « foyer ». D’autres [2] lui rapportent ἕδος, ἕδρα, et sēdes.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aedes | aedēs |
Vocatif | aedes | aedēs |
Accusatif | aedĕm | aedēs |
Génitif | aedĭs | aediŭm |
Datif | aedī | aedĭbŭs |
Ablatif | aedĕ | aedĭbŭs |
aedes \Prononciation ?\ féminin
- (Au singulier)
- Foyer, pièce où l’on fait du feu.
- Chambre.
- Temple, sanctuaire (composé d’une unique pièce).
deorum aedes refectae (sunt)
— (Suetone)- les temples des dieux furent restaurés.
- (Au pluriel)
- Appartement, partie de la maison composée de plusieurs pièces, édifice, maison, demeure, palais.
domus interior gemitu miseroque tumultu miscetur, penitusque cavae plangoribus aedes femineis ululant
— (Virgile. En. 2, 486)- à l’intérieur de la maison se mêlent gémissements, douleurs et tumulte ; du plus profond, les pièces lointaines retentissent des lamentations des femmes.
- Ruche, cellules des abeilles.
intus (apes) clausis cunctantur in aedibus
— (Virgile. G. 2, 258)- à l’intérieur (les abeilles) restent dans leurs cellules closes.
- (Par métonymie) Maisonnée, habitants de la maison.
hercle has sustollat aedeis totas
— (Mil. 2, 3, 39)- par Hercule, il bouleverserait toute cette maisonnée.
- Appartement, partie de la maison composée de plusieurs pièces, édifice, maison, demeure, palais.
Variantes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- aedicula, aediculum (« chapelle, niche ; petite maison »)
- aedifico (« édifier »)
- anteaedificalis (« bâti devant »)
- aedifex, aedificator (« architecte, constructeur »)
- aedificatiuncula (« petite construction »)
- aedificatorius (« qui est constructeur de, qui est cause de »)
- aedificatio (« édification »)
- aedificialis (« adoré dans la maison (=Jupiter) »)
- aedificiolum (« petit édifice »)
- aedificium (« édifice, bâtiment »)
- aedilis (« édile »)
- aedilatus (« qualité d'édile, édilité »)
- aedilicius (« qui concerne l'édile »)
- aedilitas (« charge d'édile, édilité »)
- aeditua (« gardienne de temple »)
- subaedanus, subaedianus (« qui travaille à l'intérieur de la maison »)
Références
[modifier le wikicode]- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *aidh
- [2] « aedes », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- « aedes », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 70)