accroître
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIe siècle) Du moyen français accroistre, de l’ancien français acroistre, du latin accrēscere (« accroître »), dérivé de crescere (« croître »), avec le préfixe ad-.
Verbe
[modifier le wikicode]accroître \a.kʁwatʁ\ 3e groupe (voir la conjugaison) (orthographe traditionnelle) (pronominal : s’accroître)
- Augmenter ; rendre plus grand ou plus étendu.
Au cœur du modèle néolibéral, le libre-échange sans précaution a accru le phénomène des délocalisations.
— (Contribution générale « Réaliser le changement », pour le congrès de 2012 du Parti socialiste (France))… l'assassinat de la duchesse de Praslin, par son mari, pair de France, accrurent l'irritation publique.
— (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)Autrefois, nos écorces se vendaient à vil prix, et nos cuirs n’avaient pas une grande valeur ; mais nos écorces et nos cuirs, une fois bonifiés, la rivière nous permit de construire des moulins à tan, il nous vint des tanneurs dont le commerce s’accrut rapidement.
— (Honoré de Balzac, Le Médecin de campagne, 1833, édition de 1845, chapitre premier)Il était alors composé de soixante-douze chanoines et le nombre s’accrut encore, car lorsque la Révolution survint, il s’élevait au chiffre de soixante-seize.
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)La chèvre belge, quoique abâtardie, pouvait fournir de 4 à 8 pintes de lait (2 à 4 litres et plus) par jour, rendement qui pourrait, par la sélection, être encore accru.
— (Paul Diffloth, Zootechnie : Chèvres, porcs, lapins , Encyclopédie agricole J. B. Baillière, & fils, 4e édition, 1918, page 63)
- Aller en augmentant, devenir plus grand.
Son bien, son revenu accroît tous les jours.
- (Droit) (Intransitif) Revenir au profit de quelqu’un par la renonciation ou l’empêchement d’une autre personne, en parlant d'une chose.
Entre colégataires, la portion de l’un accroît à l’autre ; la part de l’héritier renonçant accroît à ses cohéritiers.
- (Par extension) Cette portion de terre est accrue à son champ, à son héritage par alluvion, par atterrissement.
- (Pronominal) Aller en augmentant, devenir plus grand.
Dès avant l'hibernation, les ovaires s'étaient considérablement accrus et remplissaient la cavité générale ; ils ont encore un peu grossi pendant l'hibernation aux dépens des réserves nutritives accumulées dans l'organisme.
— (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)Depuis 1870 le nombre des insulteurs du Dieu des chrétiens s’est accru d'une dizaine de millions ; vous le constatiez vous-même l'an dernier.
— (Henri Louatron, À la messe noire ou le Luciférisme existe, Mamers (Sarthe) : à compte d'auteur, s.d. (vers 1918-1920), page 39)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Augmenter, rendre plus grand, plus nombreux ou plus étendu (1)
- Allemand : vermehren (de), vergrößern (de), steigern (de), stärken (de)
- Angevin : accreitre (*)
- Anglais : increase (en), make grow (en)
- Cantonais : 加劇 (zh-yue) gaa1 kek6
- Chinois : 加剧 (zh) (加劇) jiājù
- Croate : poveċati (hr)
- Espagnol : incrementar (es)
- Gallo : acrétr (*)
- Kotava : laumasí (*)
- Mandarin : 加劇 (zh) jiājù
- Néerlandais : vermeren (nl), vermeerderen (nl)
- Same du Nord : lasihit (*), lassánahttit (*)
- Shimaoré : uengedza (*)
- Shingazidja : uziɗisha (*) uzidisha, uziɗi (*) uzidi, hwendjeza (*)
- Suédois : öka (sv), stegra (sv)
(Droit) Revenir au profit de quelqu’un par la renonciation ou l’empêchement d’une autre personne, en parlant d’une chose (3)
- Allemand : vermehren (de), zuschlagen (de)
- Anglais : accrue (en)
- Croate : uveċati akcesijom (hr), uveċati priraštajem (hr)
(Pronominal) Aller en augmentant, devenir plus grand (4)
- Allemand : sich steigern (de), sich vergrößern (de)
- Croate : uveċati se (hr)
- Kotava : laumá (*)
- Same du Nord : eatnánit (*)
- Suédois : tillväxa (sv) (intr.), förökas (sv) (pron), förstoras (sv) (pron)
- Swahili : kuongezeka (sw)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Catalan : acréixer (ca), augmentar (ca)
- Espagnol : acrecentar (es), aumentar (es), ampliar (es)
- Haut-sorabe : dorostować (hsb), eskalěrować (hsb)
- Ido : augmentar (io)
- Norvégien : øke (no)
- Occitan : créisser (oc), augmentar (oc)
- Portugais : aumentar (pt)
- Serbe : повећати (sr), увећати (sr), појачати (sr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \a.kʁwatʁ\
- France : écouter « accroître [a.kʁwatʁ] »
- Français méridional : \aˈkʁwa.tʁə\
- Canada : \a.kʁwɑːtʁ\
- France (Toulouse) : écouter « accroître [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « accroître [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « accroître [Prononciation ?] »
- France : écouter « accroître [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « accroître [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « accroître [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « accroître [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- accroître sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- « accroître », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accroître)
Catégories :
- français
- î en français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin préfixés avec ad-
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Lexique en français du droit
- Verbes intransitifs en français