abrupt
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | abrupt \a.bʁypt\
|
abrupts \a.bʁypt\ |
Féminin | abrupte \a.bʁypt\ |
abruptes \a.bʁypt\ |
abrupt \a.bʁypt\
- Dont la pente est escarpée et comme rompue.
Par-dessus l’autre bord du navire, j’aperçus, vivement éclairée par l’incendie, la falaise abrupte qui descend vers Lübeck.
— (Ivan Tourgueniev, Un incendie en mer, juin 1883, dans L’Exécution de Troppmann et autres récits, Stock, 2000, page 173)Le porc-épic creuse de préférence son terrier dans les parois abruptes et boisées des vallées solitaires.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 225)Ce jour-là, précisément, Étienne Lecourt, par le sentier abrupt, hérissé de rochers et bordé de déclivités dangereuses, qui serpente au flanc de la montagne, avait grimpé jusqu’à Cornabeuf […]
— (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Sens figuré) Qualifie une manière d’écrire rompue, sans liaison.
Style abrupt.
- (Sens figuré) Direct, sec, sans civilités, en parlant d’une personne.
Il devrait être moins abrupt avec elle, tout de même. Elle est encore fragile.
- (Sens figuré) Qui arrive soudainement, sans qu’on y soit préparé.
La nouvelle a été abrupte.
Il le lui a annoncé de façon abrupte.
La fin du film est un peu abrupte.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : abrup (af)
- Allemand : abschüssig (de), steil (de), barsch (de), brüsk (de), schroff (de), schroff (de), zerklüftet (de), abrupt (de), jäh (de), zusammenhanglos (de), unvermutet (de), plötzlich (de), unvorbereitet (de), zusammenhanglös (de)
- Angevin : abref (*)
- Anglais : abrupt (en), steep (en), sheer (en)
- Arabe marocain : واعر (*)
- Catalan : escarpat (ca), pendent (ca), rost (ca), abrupte (ca)
- Croate : strm (hr)
- Danois : stejl (da)
- Espagnol : escarpado (es), acantilado (es), brusco (es), desabrido (es), abrupto (es)
- Espéranto : kruta (eo), bruska (eo), abrupta (eo)
- Féroïen : brattur (fo), snubbutur (fo)
- Finnois : jyrkkä (fi)
- Franc-comtois : roid (*)
- Frison : hommels ôfbrutsen (fy)
- Gaélique écossais : cas (gd)
- Gaélique irlandais : gearr-abartha (ga)
- Gallo : acore (*), d’apic (*)
- Grec : απότομος (el) apótomos
- Hongrois : hirtelen (hu)
- Ido : abrupta (io)
- Islandais : skyndilegur (is)
- Italien : ripido (it)
- Latin : arduus (la)
- Mandarin : 陡峭 (zh) dǒuqiào
- Néerlandais : steil (nl), bars (nl), bruusk (nl), kortaangebonden (nl), abrupt (nl), bruusk (nl), kortaf (nl)
- Occitan : abrupte (oc), escalabrós (oc)
- Papiamento : abrupto (*)
- Persan : پرشیب (fa) porshib
- Portugais : escarpado (pt), íngreme (pt), brusco (pt), chocante (pt), rude (pt), abrupto (pt), brusco (pt), inesperado (pt)
- Roumain : abrupt (ro)
- Suédois : brant (sv) (1), avbruten (sv) (2), tvär (sv) (1;3)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abrupt | abrupts |
\a.bʁypt\ |
abrupt \a.bʁypt\ masculin
- Paroi, pente abrupte.
Nous arrivons à l’abrupt de la falaise.
Ils parcourent d’un œil indifférent et bientôt lassé les abrupts sauvages où le gel accroche ses guirlandes.
— (Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 55)Là où les intercalations sédimentaires sont nombreuses, les versants se décomposent en marches d’escalier comportant la répétition de trois éléments, un abrupt correspondant à la tranche d’une couche de basalte, au-dessous de cet abrupt une pente relativement douce aménagée dans les sédiments, tufs ou brèches basaltiques, généralement voilée par des talus d’éboulis, plus bas un replat formé par la face supérieure de la coulée sous-jacente.
— (Pierre Biays, L’Islande, 1983)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.bʁypt\ rime avec les mots qui finissent en \ypt\.
- France : écouter « abrupt [a.bʁypt] »
- France (Grenoble) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- France : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « abrupt », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin abruptus, même sens.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | abrupt | |
Comparatif | abrupter | |
Superlatif | am abruptesten | |
Déclinaisons |
abrupt \ap.ˈʀʊpt\
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]- Abruptement, brutalement.
Aber am nächsten Tag meldete die Agentur, das Phänomen habe abrupt aufgehört und die Abteilung für Rattenbekämpfung habe nur eine unwesentliche Menge toter Ratten eingesammelt. Die Stadt atmete auf.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Mais, le lendemain, l’agence annonça que le phénomène avait cessé brutalement et que le service de dératisation n’avait collecté qu’une quantité négligeable de rats morts. La ville respira.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \apˈʁʊpt\[1][2]
- (Allemagne) : écouter « abrupt [apˈʁʊpt] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « abrupt [apˈʁʊpt] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf; Magold, Max (†): Duden – Das Aussprachewörterbuch, Band 6, 7. Auflage, Dudenverlag, Berlin, 2015, page 163
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin abrupt → consulter cet ouvrage (contient un exemple de prononciation)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin abruptus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | abrupt |
Comparatif | abrupter |
Superlatif | abruptest |
abrupt \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin abruptus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Déclinaison de abrupt | Positif | ||
---|---|---|---|
Singulier | Indéfini | Commun | abrupt |
Neutre | abrupt | ||
Défini | Commun | abrupte | |
Neutre | abrupte | ||
Pluriel | abrupte |
abrupt \ɑbˈʁubd\, \aˈbʁubd\, \ɑbˈʁɔbd\, \aˈbʁɔbd\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin abruptus.
Adjectif
[modifier le wikicode]abrupt \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin abruptus.
Adjectif
[modifier le wikicode]abrupt \Prononciation ?\
Adverbe
[modifier le wikicode]abrupt \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,3 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin abruptus.
Adjectif
[modifier le wikicode]abrupt \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Noms communs en français
- Rimes en français en \ypt\
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adverbes en allemand
- Exemples en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Adjectifs en danois
- Adjectifs incomparables en danois
- luxembourgeois
- Mots en luxembourgeois issus d’un mot en latin
- Adjectifs en luxembourgeois
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Adjectifs en suédois