[go: up one dir, main page]

Aller au contenu

of

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : OF, of-, öf, òf, -öf
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

of \ʌv\ (États-Unis), \ɒv\ (Royaume-Uni)

  1. De. Indique une origine, une substance, une possession, etc.
    • The university of Ottawa.
      L’université d’Ottawa.
    • The king of beasts.
      Le roi des animaux.
  2. De. Indique une séparation avec certains verbes.
    • The accident deprived him of his health.
      L’accident l’a privé de sa santé.
Quand on modifie un nom avec un autre nom, on place de plus en plus fréquemment un nom épithète devant un nom modifié sans utiliser of, par exemple part of speech (xvie siècle) contre word class (xxe siècle), point of view (xviiie siècle) contre viewpoint (xxe siècle) et affairs of the world (xviiie siècle) contre world affairs (xxe siècle).

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

of \Prononciation ?\

  1. Ou.

Références

[modifier le wikicode]
  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
  • Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages, ISBN 9789082526325, page 93
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

of \Prononciation ?\

  1. (Ostendais) (Sens incertain) ….

Références

[modifier le wikicode]
  • Hergé, D’aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté gof gofaint gofion
Lénition of ofaint ofion
Nasalisation ngof ngofaint ngofion

of \oːv\ masculin

  1. Forme mutée de gof par lénition.
D’origine germanique incertaine. Le terme est apparenté à l’anglais or et à l’allemand oder et ob.

Conjonction

[modifier le wikicode]

of \ɔf\

  1. Ou.
    • erop of eronder
      au-dessus ou en-dessous, (Sens figuré) ça passe ou ça craque
  2. Si.
    • ik weet niet of hij komt
      je ne sais pas s’il va venir
  3. Sinon.
    • hou op of ik krijg de slappe lach
      arrête, sinon j’aurai le fou rire
  4. Que.
    • ik was de auto nog niet uitgestapt of ik zag...
      je n’étais pas sorti de la voiture que j’ai vu...
    • ik weet niet beter of hij is springlevend
      il est bien vivant que je sache
    • er gebeurt niets of hij weet ervan
      il ne se passe rien qu’il ne sache
    • er gaat geen week voorbij of hij komt bij ons langs
      il ne se passe pas une semaine qu’il ne vienne nous voir
    • het scheelde weinig, of zij was gekozen
      il s’en est fallu de peu qu’elle n’ait été élue
    • er is geen land of hij is er geweest
      il n’y a pas de pays où il n’ait été
    • ik ben nog maar net thuis of de telefoon gaat
      je suis à peine rentré, que le téléphone sonne

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,1 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]