oud
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe عُودٌ (3ûdũ) (ici, « oud ») à la forme définie (العُودُ (el_3ûdu)), peu à peu transformé en Europe en laute, alaude, laud, liuto, outi ou encore luth.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
oud | ouds |
\ud\ |
oud \ud\ masculin
- (Musique) Luth à cordes pincées, au corps piriforme, au manche court couvert d'une touche lisse dépourvue de frettes, à onze ou douze cordes, très répandu dans les pays arabes, en Turquie, en Grèce et en Arménie. Il se joue avec un plectre.
Façonner un oud est un art minutieux, un travail absorbant. Il faut compter plusieurs centaines d’heures pour arriver au bout, finaliser la décoration, avec l’incrustation d’un mot symbole ou d’un texte dans la calligraphie des rosaces ornant les ouïes percées sur la table d’harmonie.
— (Patrick Labesse, Wissam Joubran, musicien à l’arrêt, luthier à plein temps, Le Monde. Mis en ligne le 7 mai 2020)Le luth oriental (oud) connaît un regain d’intérêt en Iran après un long oubli, et des musiciens se prennent à rêver que cet instrument, essentiel dans les traditions musicales turque et arabe, permette un rapprochement entre les peuples.
— (Karim ABOU MERHI et Ahmad PARHIZI, Le oud se (re)fait doucement une place dans la musique iranienne, lorientlejour.com , 21 avril 2021)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Méronymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « oud [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « oud [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- oud sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]oud
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « oud [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | oud | ouder | oudst |
Forme déclinée | oude | oudere | oudste |
oud \Prononciation ?\
- Âgé.
Hoe oud bent u?
- Quel âge avez-vous ?
- Hij is twintig jaar oud.
- Il a vingt ans.
- Vieux.
- De oude brug stortte bijna in.
- Le vieux pont était sur le point de s’écrouler.
- Dat heeft te maken met het ouder worden van je ouders.
- Cela tient au fait que tes parents vieillissent.
- (Sens figuré) Weer de oude zijn.
- Être à nouveau d’attaque, en forme, être rétabli.
- De oude brug stortte bijna in.
- Ancien.
- In de oude tijd.
- Dans l’ancien temps.
- In de oude tijd.
- Antique, ancien.
- Het oude Egypte.
- L’Égypte antique.
- Het oude Egypte.
- Rassis.
- Oud brood.
- Du pain rassis.
Een acht dagen oud stuk brood.
- Un morceau de pain de huit jours de date.
- Oud brood.
Synonymes
[modifier le wikicode]- âgé
- ancien
- antique
- rassis
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « oud [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « oud [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « oud [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Instruments à cordes en français
- Exemples en français
- afrikaans
- Adjectifs en afrikaans
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais