n’importe où
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]n’importe où \nɛ̃.pɔʁ.t‿u\
- À un endroit, soit qu’on ne connaît pas, soit qui n’a pas d’importance.
- Il faut retrouver la bêche que j’ai laissée dans le jardin. Elle peut être n’importe où. (= je ne sais pas où je l’ai laissée).
- N’importe où qu’il soit, je le retrouverai. (= quel que soit l’endroit où il est…).
J’irai n’importe où passer mes vacances.
Quant aux institutions familiales, il a déjà pris l’habitude de citer sarcastiquement la rengaine d’époque : « Où peut-on être mieux qu’au sein de sa famille ? » et de répondre avec éclat : « N’importe où. »
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 241)
- En dehors des lieux prévus.
Ne posez pas cet objet n’importe où, il pourrait tomber.
Certains automobilistes stationnent vraiment n’importe où !
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : irgendwo (de) (position), irgendwoher (de) (origine), irgendwohin (de) (destination)
- Anglais : anywhere (en) (Royaume-Uni), wherever (en), anyplace (en) (États-Unis)
- Espagnol : doquier (es), dondequiera (es), en cualquier parte (es)
- Espéranto : kie ajn (eo)
- Francoprovençal : yoconque (*), onconque (*), ont que seit (*), yo que seit (*), pertot (*), ont se voille (*), yo se voille (*), ne sai ont (*), ne sai yo (*), ont ho seit (*), per totes quarres (*), en tot lué (*), en tuis lués (*), per tota quarra (*)
- Grec : οπουδήποτε (el) opudhípote
- Indonésien : di mana pun (id)
- Inuktitut : ᓇᓂᑐᐃᓐᓇᖅ (iu) nanituinnaq
- Italien : in qualunque luogo (it), ovunque (it)
- Japonais : どこでも (ja) dokodemo
- Norvégien (bokmål) : hvor som helst (no)
- Occitan : ont que siá (oc)
- Persan : هر جا شده (fa)
- Picard : n'import'ù (*)
- Roumain : oriunde (ro)
- Russe : где угодно (ru) gde ugodno
- Same du Nord : gos beare (*)
- Turc : herhangi bir yerde (tr)
- Ukrainien : абиде (uk), хоч де (uk), кудись (uk), скрізь (uk), абикуди (uk)