melon
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1256)[1] Du latin melo, melonis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
melon | melons |
\mə.lɔ̃\ |
melon \mə.lɔ̃\ masculin
- (Botanique) Plante rampante, potagère, annuelle, de la famille des cucurbitacées et qui produit des fruits comestibles.
Pour protéger une culture de melons sous serres, il suffit d’implanter un plant d’orge ou d’éleusine tous les 100 à 300 m2, suivant les variétés de melons.
— (Suty, Lydie. « Chapitre 9. Les systèmes complexes de lutte biologique », La lutte biologique. Éducagri Éditions, 2010, pp. 195-213.)
- (Par métonymie)(Botanique) Fruit de cette plante, à la peau épaisse jaune ou verte, à la chair orange, jaune parfois verte selon les espèces et juteuse.
Le melon de Cavaillon.
Au menu : apéritif, melon de pays, terrine de poisson, coup du milieu, mouton ou magret de canard, mojhettes, salade, fromage, glace, café cognac.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 15)[…] partager l’indignation devant la grandiloquence creuse de cette sculpture qui est comme ces énormes melons dont on dit quand on en a goûté : c’est de la courge !
— (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 210)Fourier était très frappé par la « tromperie » du melon dont la maturité et le goût sont si difficiles à apprécier quand nous en achetons au marché.
— (Sfez, Lucien. « 4. Harmonies autogestionnaires », La politique symbolique. sous la direction de Sfez Lucien. Presses Universitaires de France, 1993, pp. 227-262.)
- (Habillement) Chapeau melon.
Ces dames n’ont plus d’autre sujet de conversation. Pensez donc : après trois ans de chapeau haut de forme et de pardessus ultra chic, M. le délégué est apparu avec un simple « melon » et une espèce de cover-coat ! Littéralement, son élégance a descendu de plusieurs crans !
— (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)C’était un « melon » qui naturellement, subissait toutes les phases du cabossage et de l’aplatissement. Son possesseur avait beau le retaper, l’épousseter, le placer à distance, une fatalité sournoise voulait que, tout à coup, tantôt l’un, tantôt l’autre des acrobates s’élançât à pieds joints sur lui.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)C’était le marquis de Vivès, en costume de velours, melon gris et monocle à l’œil, juché sur une solide jument de trait.
— (Marcel-E. Grancher, Dombes, Éditions Optic, 1945, page 96)29 octobre 1940 – Les Anglais ont toujours eu le privilège d’ignorer le contexte. Je les vois d’ici poursuivre leurs conversations dans la City, sous les bombes, en époussetant d’une chiquenaude sur leurs melons des débris d’immeubles.
— (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 100)
- (Vulgaire) (Péjoratif) (Injurieux)[2] Personne d’origine maghrébine, bicot, bougnoule, crouillat, raton.
Nous sommes quatre journalistes […]. Nous essayons […] sur cette place où sont tombés, un mois plus tôt, les derniers martyrs de l'Algérie française, d'engager le dialogue : impossible. « Combien il vous paie, le FLN ? » […] « Allez, vous les aurez les « melons », jusqu'à Poitiers ! »
— (L'Express, 3-9 juillet 1972)
- (Argot) Personne niaise, imbécile, cornichon.
Tourterot : Vous êtes si melons à Châtellerault !
— (Eugène Labiche, Deux Papas très-bien, 1845)
Médard domestique: Possible ; mais, quand on s'adresse aux melons (...) qu'on veut être compris des melons, m'est avis qu'il faut leur parler le langage... melon.
- (Zoologie) Organe situé sur la tête des cétacés.
- (Viticulture) Cépage blanc donnant de petits grains de raisins doré serrés en petites grappes. Il s'agit d'un croisement entre le pinot et et l'heunisch blanc ou gouet. On le cultive en Bourgogne d'où son autre nom melon de Bourgogne. On le nomme muscadet dans la région de Nantes. En 2006 on en cultivait 2000 hectares en France.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- melon figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : cucurbitacée, fruit, légume, couleur, vêtement, dauphin.
Traductions
[modifier le wikicode]Plante rampante de la famille des Cucurbitacées. (1)
- Allemand : Melone (de)
- Anglais : melon (en)
- Asturien : melonar (ast) féminin
- Bachkir : ҡауын (*)
- Catalan : meló (ca)
- Chaoui : ijeǧi (shy)
- Chleuh : ⵜⴰⵍⵎⵏⵓⵏⵜ (*)
- Corse : milone (co)
- Danois : melon (da)
- Espagnol : melón (es)
- Espéranto : melono (eo)
- Finnois : meloni (fi)
- Gagaouze : kaun (*)
- Galicien : melón (gl) masculin
- Hongrois : dinnye (hu)
- Ido : melono (io)
- Italien : melone (it)
- Kabyle : afeqqus (*)
- Karatchaï-balkar : хауун (*)
- Kazakh : қауын (kk) qawın
- Kirghiz : коон (ky)
- Kotava : akrey (*)
- Koumyk : пастан (*)
- Kurde : gundor (ku), petêx (ku), xerûze (ku), qomî (ku), qire (ku), qawin (ku)
- Mannois : mellyn (gv), melloon (gv)
- Néerlandais : meloen (nl)
- Nogaï : кавын (*)
- Norvégien : melon (no)
- Occitan : melon (oc)
- Papiamento : milon (*)
- Polonais : melon (pl) masculin
- Portugais : melão (pt), meloeiro (pt)
- Roumain : pepene (ro)
- Russe : дыня (ru)
- Solrésol : domidorela (*), d'omidorela (*)
- Songhaï koyraboro senni : moli (*)
- Suédois : melon (sv)
- Tatar de Crimée : qavun (*)
- Tatare : кавын (tt)
- Turc : kavun (tr)
- Turkmène : gawun (tk)
- Vietnamien : dưa lưới (vi)
Méronymes
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]melon \mə.lɔ̃\ invariable
- Couleur orange jaunâtre de la couleur de la chair du melon. #DE9816
Il signe une cuvée au nom entraînant, à la robe melon pâle aux légers reflets grisés.
— (Guide Hachette des vins 2014, éd. Hachette 2013)En toute autonomie une personne atteinte de cécité peut donc choisir des chaussures rouge brique , une robe ou un pantalon abricot doré, un chemisier melon mûr et des lunettes de soleil ocre à réfraction afin d'échapper peut être au quand-dirat-on de son voisinage.
— (Séverine Lejeune , Édisud, 2006)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \mə.lɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \lɔ̃\.
- France : écouter « melon [mə.lɔ̃] »
- France : écouter « melon [mə.lɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « melon [mə.lɔ̃] »
- France (Toulouse) : écouter « melon [mə.lɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « melon [mə.lɔ̃] »
- Lyon (France) : écouter « melon [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « melon [Prononciation ?] »
- France : écouter « melon [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « melon [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « melon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ — (Michel Pitrat et Claude Foury, Histoire des légumes: des origines à l’orée du XXIe siècle p.24)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin melo, melonis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
melon \ˈmɛl.ən\ |
melons \ˈmɛl.ənz\ |
melon \ˈmɛl.ən\
- (Botanique) Melon.
Adjectif
[modifier le wikicode]melon \ˈmɛl.ən\
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « melon [mɛl.ən] »
- Australie : écouter « melon [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- melon sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français melon.
Nom commun
[modifier le wikicode]melon \Prononciation ?\
- (Botanique) Melon.
- Pastèque.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin melo, melonis.
Nom commun
[modifier le wikicode]melon masculin
- (Botanique) Melon.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | melo \ˈme.lo\ |
meloj \ˈme.loj\ |
Accusatif | melon \ˈme.lon\ |
melojn \ˈme.lojn\ |
melon \ˈme.lon\
- Accusatif singulier de melo.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin melo, melonis.
Nom commun
[modifier le wikicode]melon \Prononciation ?\
- (Botanique) Melon.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol melón.
Nom commun
[modifier le wikicode]melon \Prononciation ?\
- (Botanique) Melon.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin melo, melonis.
Nom commun
[modifier le wikicode]melon masculin
- (Botanique) Melon.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « melon [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin melo, melonis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
melon \meˈlu\ |
melons \meˈlus\ |
melon [meˈlu] (graphie normalisée) masculin
- (Botanique) Melon.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [meˈlu]
- provençal, montpelliérain : [meˈlũⁿ]
- France (Béarn) : écouter « melon [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin melo, melonis.
Nom commun
[modifier le wikicode]melon \mɛlɔ̃n\ masculin inanimé
- (Botanique) Melon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- melon sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : melon. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin melo, melonis.
Nom commun
[modifier le wikicode]melon \Prononciation ?\ masculin
- (Botanique) Melon.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Fruits en français
- Couvre-chefs en français
- Termes vulgaires en français
- Termes péjoratifs en français
- Insultes en français
- Termes argotiques en français
- Lexique en français de la zoologie
- Lexique en français de la viticulture
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \lɔ̃\
- Ethnonymes informels en français
- Adjectifs invariables en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Fruits en anglais
- Adjectifs en anglais
- Couleurs en anglais
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Fruits en créole haïtien
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- Fruits en danois
- espéranto
- Formes de noms communs en espéranto
- estonien
- Mots en estonien issus d’un mot en latin
- Noms communs en estonien
- Fruits en estonien
- nahuatl classique
- Mots en nahuatl classique issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en nahuatl classique
- Fruits en nahuatl classique
- Orthographe normalisée en nahuatl classique
- Couleurs oranges en français
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en latin
- Noms communs en norvégien
- Fruits en norvégien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Fruits en occitan
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- Fruits en polonais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Fruits en suédois