musulman
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1551) Première attestation[1] sous la forme Montssolimans avec le sens de « adeptes de l’Islam » — (Négociations de la France dans le Levant, tome 2, page 159 ds Fonds Barbier) ; (1553) Mussulmans, id. ; (1562) Musulman. Du turc ottoman مسلمان, müslümān et, plus avant, via le persan, de l’arabe مُسْلِمٌ, múslim (« celui qui se soumet [à la volonté de Dieu] »).
- Les Français ont emprunté ce mot à la langue turc en raison de leur plus grande proximité historique avec la Turquie, tandis que les Anglais ont emprunté le mot Muslim directement à l'arabe pour des raisons équivalentes, mutatis mutandis[2].
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | musulman \my.zyl.mɑ̃\ |
musulmans \my.zyl.mɑ̃\ |
Féminin | musulmane \my.zyl.man\ |
musulmanes \my.zyl.man\ |
musulman \my.zyl.mɑ̃\
- (Religion) Relatif à la religion instaurée par Mahomet.
La période de l’entre-deux-guerres fut pourtant dominée, en pays musulmans, par la suprématie politique d’élites dirigeantes laïques visant à promouvoir une idéologie politique séculière, le nationalisme.
— (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)Depuis fort longtemps, « on » oppose le Christianisme à l’Islam ! Depuis fort longtemps, « on » arbore les valeurs chrétiennes comme supérieures aux valeurs musulmanes en omettant sciemment les legs de ces dernières aux premières.
— (Nas E. Boutammina, Sociologie du Français musulman : Perspectives d’avenir ?, BoD/Books on Demand, 2017, page 27)
Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- islamique : fait plutôt référence aux choses et musulman aux personnes : « prière islamique » mais « communauté musulmane »[3].
- islamiste
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Muselmann (de)
- Anglais : Muslim (en)
- Arabe : إسْلَامِيّ (ar) ʾislāmiyy
- Bambara : silamɛ (bm)
- Chinois : 穆斯林 (zh) mùsīlín
- Danois : muslimsk (da)
- Espagnol : musulmán (es)
- Espéranto : islama (eo)
- Finnois : muslimi (fi)
- Grec : μουσουλμανικός (el) musulmanikós
- Japonais : ムスリム (ja) musurimu
- Kotava : islamevaf (*)
- Norvégien : muhammedansk (no)
- Polonais : muzułmański (pl)
- Portugais : musulmano (pt)
- Russe : мусульманский (ru) musuľmanskiï
- Shingazidja : isilamu (*)
- Tamazight du Maroc central : ⴰⵎⵓⵙⵍⵎ (*)
- Tchèque : muslimský (cs)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
musulman | musulmans |
\my.zyl.mɑ̃\ |
musulman \my.zyl.mɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : musulmane)
- (Religion) Adepte de la religion instaurée par Mahomet.
Messire Franklin, répondit le templier, mes esclaves sarrasins sont de vrais musulmans, et il leur répugne autant qu’à tout chrétien d’avoir aucune communication avec un juif.
— (Walter Scott, Ivanhoé, ch. V, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Beaucoup de personnes la croyaient une musulmane, une Turque, ce qui ajoutait à la poésie de son établissement, situé au bord de l'eau, derrière le rempart.
— (Flaubert, L'Éducation sentimentale, 1869)On peut avoir plusieurs épouses, comme les patriarches, les mormons, les musulmans et néanmoins être honnête homme !
— (Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet, 1881)Homme intelligent et sympathique, d'un commerce agréable, musulman convaincu mais tolérant, c’est un des rares Marocains qui ont tiré un profit réel de leur séjour en Europe.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 96)Or j’eus comme voisin de lit un aumônier du genre fier et silencieux, qui s’équipait en musulman pour les tirailleurs marocains. Le croissant sur son calot était un beau sujet de plaisanterie.
— (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 43)Je compte parmi mes amis de très nombreux Musulmans et Musulmanes, appartenant aux niveaux et aux milieux les plus divers, et je puis vous assurer qu’un intellectuel musulman, et musulman convaincu - professeur, médecin, avocat, instituteur - a une attitude religieuse plus proche de celle d’un intellectuel chrétien que de celle d’un illettré de son pays. Et inversement.
— (Germaine Tillon, L’Algérie en 1957, 1957)« Musulman va… », voilà ce qu'il s'entendrait dire à Palerme, mais on ne mettrait aucune hargne dans ce mot. On traiterait cet homme grossier de Musulman, comme ça, par colère et par habitude, parce que voilà cinq siècles que cela se dit. « Ta gueule, eh ! Musulman » est une façon de parler qui vous gagne de vitesse depuis le temps où des embarcations, venues de Barbarie, semaient la terreur sur les côtes de Sicile.
— (Edmonde Charles-Roux, Oublier Palerme, Grasset, 1966)On ne peut pas honnêtement ignorer un conflit […] entre hérétiques alaouites et musulmans strictement orthodoxes ou sunnites, en Syrie, sous le régime du président Hafiz al-Asad.
— (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : moslem (af)
- Albanais : musliman (sq)
- Allemand : Muslim (de), Muslima (de) féminin
- Anglais : Muslim (en), Moslem (en)
- Arabe : مُسْلِمٌ (ar) muslim(un)
- Arménien : մահմեդական (hy) mahmedakan
- Bachkir : мосолман (*)
- Biélorusse : мусульманін (be) musulʹmánin masculin, мусульманка (be) musulʹmánka féminin
- Bulgare : мюсюлма́нин (bg) mjusjulmánin masculin, мюсюлма́нка (bg) mjusjulmánka féminin
- Catalan : musulmà (ca)
- Chinois : 穆斯林 (zh) mùsīlín, 回教徒 (zh) huíjiàotú
- Chleuh : ⴰⵎⵙⵍⵎ (*)
- Coréen : 회교도 (ko) hoegyodo, 무슬림 (ko) museullim
- Croate : musulman (hr), musulmanka (hr)
- Danois : muslim (da) commun
- Espagnol : musulmán (es)
- Espéranto : islamano (eo)
- Estonien : musulman (et)
- Géorgien : მუსულმანი (ka) musulmani, მუსლიმი (ka) muslimi, მაჰმადიანი (ka) mahmadiani, მუსლიმანი (ka) muslimani
- Grec : μουσουλμάνος (el) musulmános masculin
- Hassanya : muslim (*)
- Hébreu : מוסלמי (he) músl'mi masculin, מוסלמית (he) músl'mit féminin
- Hongrois : muszlim (hu)
- Indonésien : orang Muslim (id)
- Italien : musulmano (it) masculin, musulmana (it) féminin
- Japonais : ムスリム (ja) musurimu, イスラム教徒 (ja) isuramukyōto
- Karatchaï-balkar : муслиман (*)
- Kazakh : мұсылман (kk) musılman
- Kirghiz : мусулман (ky)
- Kotava : islamevik (*)
- Koumyk : бусурман (*)
- Letton : musulmanis (lv)
- Lingala : mozilmáni (ln), muzumáni (ln)
- Lituanien : musulmonas (lt) masculin, musulmonė (lt) féminin
- Malais : orang Muslim (ms)
- Néerlandais : moslim (nl)
- Nogaï : мусылман (*)
- Norvégien : muslim (no)
- Occitan : musulman (oc)
- Persan : مسلمان (fa) mosalmân
- Polonais : muzułmanin (pl) masculin, muzułmanka (pl) féminin
- Portugais : muçulmano (pt) masculin, muçulmana (pt) féminin
- Roumain : musulman (ro)
- Russe : мусульманин (ru) masculin, мусульманка (ru) féminin
- Serbe : муслиман (sr) masculin, муслиманка (sr) féminin
- Shingazidja : isilamu (*)
- Slovaque : muslim (sk)
- Slovène : musliman (sl) masculin, muslimanka (sl) féminin
- Songhaï koyraboro senni : almisilmi (*)
- Suédois : muslim (sv)
- Tamazight du Maroc central : ⴰⵎⵓⵙⵍⵎ (*)
- Tatar de Crimée : musulman (*)
- Tatare : мөселман (tt)
- Tchèque : muslim (cs)
- Thaï : มุสลิม (th) mus-lim
- Turc : Müslüman (tr)
- Turkmène : musulman (tk)
- Ukrainien : мусульманин (uk) masculin, мусульманка (uk) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \my.zyl.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- France (Lyon) : écouter « musulman [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- musulman sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (musulman), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « musulman », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Agora des savoirs, Gilles Kepel – Prophète en son pays, entrevue avec Gilles Kepel, à partir de 5:10.
- ↑ Pauline Lecomte, « L’islam dans sa réalité : entretien avec Marie-Thérèse Urvoy », La Nouvelle Revue d’Histoire, no 89, mars-avril 2017, pages 6-10
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le français musulman.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | musulman \Prononciation ?\ |
musulmans \Prononciation ?\ |
Féminin | musulmana \Prononciation ?\ |
musulmanas \Prononciation ?\ |
musulman \myzylˈma\ (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « musulman [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]musulman \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]musulman \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en turc ottoman
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français de la religion
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Rimes en français en \mɑ̃\
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en français
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- tatar de Crimée
- Noms communs en tatar de Crimée
- turkmène
- Noms communs en turkmène