Wort
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Wort \vɔʁt\ neutre (pluriel: Werter)
- Mot.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand wort[1], apparenté à word en anglais, woord en néerlandais ; plus avant, avec le sens de « tournure, manière de s’exprimer », au latin verto (« tourner »)[2].
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Wort | die Wörter |
Accusatif | das Wort | die Wörter |
Génitif | des Worts ou Wortes |
der Wörter |
Datif | dem Wort ou Worte |
den Wörtern |
Wort \vɔrt\ neutre (pluriel : Wörter \ˈvœr.tɐ\, dans le sens de mot ou Worte, dans le sens de parole)
- Mot.
Was meint das Wort Freiheit?
- Que signifie le mot liberté ?
Als er diese Worte hörte, regte er sich auf.
- À ces mots, il s’énerva.
Ich habe während dieser Zeit so 2-3 mal nach Worten gerungen, aber das war nicht so schlimm.
- J'ai cherché pendant ce temps 2-3 fois mes mots, mais ce n'était pas si grave.
Er hat mir sein Wort gegeben.
- Il m'a donné sa parole.
Die Schweitzers waren Naturalisten und Puritaner - diese Mischung von Eigenschaften kommt häufiger vor, als man meint - und liebten als solche die eindeutigen Wörter, die erkennen ließen, daß man zwar als guter Christ den Körper geringachte, aber doch mit seinen natürlichen Funktionen höchst einverstanden sei; Louise liebte die verhüllte Rede.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Naturalistes et puritains — cette combinaison de vertus est moins rare qu'on ne pense — les Schweitzer aimaient les mots crus qui, tout en rabaissant très chrétiennement le corps, manifestaient leur large consentement aux fonctions naturelles; Louise aimait les mots couverts.
- Mot, dans le sens de parole.
Als er diese Worte hörte, regte er sich auf.
- À ces mots, il s'énerva.
Ich habe während dieser Zeit so 2-3 mal nach Worten gerungen, aber das war nicht so schlimm.
- J'ai cherché pendant ce temps 2-3 fois mes mots, mais ce n'était pas si grave.
Er hat mir sein Wort gegeben.
- Il m'a donné sa parole.
Die Alexa-Entwicklung ist ein "kolossaler Reinfall". Mit diesen drastischen Worten beschreibt ein ehemaliger Mitarbeiter des Unternehmens gegenüber Business Insider die aktuelle Situation.
— (Andreas Proschofsky, « "Kolossaler Reinfall": Amazons Alexa-Abteilung soll allein dieses Jahr zehn Milliarden Dollar Verlust machen », dans Der Standard, 22 novembre 2022 [texte intégral])- Le développement d'Alexa est un "fiasco colossal". C'est en ces termes dramatiques qu'un ancien employé de l’entreprise décrit la situation actuelle à Business Insider.
Dérivés
[modifier le wikicode]- Abkürzungswort
- Abschiedswort
- Allerweltswort
- Artikelwort
- Ausrufewort
- Bandwurmwort
- Beiwort
- Bestimmungswort
- Beziehungswort
- Bezugswort
- Bibelwort
- Bindewort
- Blähwort
- Brückenwort
- Buchstabenwort
- Codewort
- Dankeswort
- Datenwort
- Deckwort
- Dichterwort
- Dienstwort
- Dingwort
- Echowort
- Ehrenwort
- Eigenschaftswort
- Einleitungswort
- Einwortsatz
- Einzelwort
- Endwort
- Erbwort
- Erkennungswort
- Fachwort
- Farbwort
- Flickwort
- Formwort
- Fragewort
- Fremdwort
- Füllwort
- Fürwort
- Funktionswort
- Gegenwort
- Geruchswort
- Gesamtwort
- Geschlechtswort
- Grundwort
- Hauptwort
- Hehlwort
- Hilfswort
- Hilfszeitwort
- Hohnwort
- Hüllwort
- Inhaltswort
- Initialwort
- Januswort
- Kanaladresswort
- Kanalstatuswort
- Kennwort
- Klappwort
- Kofferwort
- Kopfwort
- Kosewort
- Kraftwort
- Kreuzwortmosaik
- Kreuzworträtsel
- Kunstwort
- Kurzwort
- Lagewort
- Lallwort
- Leerwort
- Lehnwort
- Leitwort
- Lieblingswort
- Lösungswort
- Machtwort
- Manneswort
- Merkerwort
- Mittelwort
- Modewort
- Namenwort
- Nebenwort
- Negationswort
- Nennwort
- Neuwort
- Passwort
- Pluralwort
- Pro-Wort
- Pseudowort
- Raffwort
- Reimwort
- Reizwort
- Rumpfwort
- Satzwort
- Schachtelwort
- Scheltwort
- Schimpfwort
- Schlagwort
- Schlüsselwort
- Schlusswort
- Schmähwort
- Schwanzwort
- Schwurwort
- Sichtwort
- Silbenkurzwort
- Silbenwort
- Spottwort
- Stammwort
- Stichwort
- Strukturwort
- Stummelwort
- Stützwort
- Systemwort
- Tarnwort
- Tätigkeitswort
- Textwort
- Trabantenwort
- Tuwort
- Umstandswort
- Unwort
- Urwort
- Verhältniswort
- Vollwort
- Vorwort
- W-Wort
- Wortakzent
- Wortanfang
- wortarm
- Wortart
- Wortartikel
- Wortbedeutung
- Wortbeitrag
- Wortbestand
- Wortbetonung
- Wortbildung
- Wortbreite
- Wortbruch
- Wörtchen
- Wortelement
- Wortende
- Wortendung
- Wörterbuch
- Wörterverzeichnis
- Wortfamilie
- Wortfeld
- Wortfetzen
- Wortfindung
- Wortfindungsstörung
- Wortfolge
- Wortform
- Wortforschung
- Wortfrequenz
- Wortführer
- Wortgattung
- Wortgebrauch
- Wortgebühr
- Wortgefecht
- Wortgeschichte
- wortgetreu
- wortgewaltig
- wortgewandt
- Wortgrammatik
- Wortgrenze
- Wortgruppe
- Wortgut
- Worthäufigkeit
- Wortherkunft
- wortkarg
- Wortklauber
- Wortkombination
- Wortkonstruktion
- Wortkunde
- Wortlänge
- Wortlaut
- Wörtlein
- wörtlich
- Wortliste
- wortlos
- wortmächtig
- Wortmarke
- Wortmeldung
- Wortmerker
- Wortpaar
- wortreich
- Wortschatz
- Wortschöpfung
- Wortschwall
- Wortsemantik
- Wortsilbe
- Wortsinn
- Wortspiel
- Wortstamm
- Wortstellung
- Wortstruktur
- Wortteil
- Worttrenner
- Worttrennung
- Wortungeheuer
- Wortungetüm
- Wortverbindung (association de mots)
- Wortwahl
- Wortwitz
- wortwörtlich
- Wortwurzel
- Wortzauber
- Zahlwort
- Zeitwort
- Zitatwort
- Zwillingswort
Prononciation
[modifier le wikicode]- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage