Votre Grâce
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution pronominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|
2e personne | Votre Grâce \vɔ.tʁə gʁas\ |
Vos Grâces \vo gʁas\ | |
3e personne | Sa Grâce \sa gʁas\ |
Leurs Grâces \lœʁ gʁas\ |
Votre Grâce \vɔ.tʁə ɡʁas\ féminin singulier
- Appellation par laquelle on parle à certaines personnes avec déférence, notamment en Grande-Bretagne à un duc ou à une duchesse ou encore aux évêques anglicans.
Votre Grâce veut-elle recevoir un cardinal ? — À la mer, les homards papistes !
— (Henri de Latouche, Fragoletta : Naples et Paris en 1799, 1829)Monsieur le duc, Votre Grâce me fera-t-elle l’honneur d’accepter de ce bœuf ?
— (Amédée Pichot, Souvenirs intimes sur M. de Talleyrand, 1870, page 234)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette locution fait fonction de pronom personnel de la deuxième personne bien qu’étant grammaticalement à la troisième personne du singulier.
Abréviations
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : Your Grace (en)
- Catalan : Vostra Gràcia (ca) féminin
- Japonais : 閣下 (ja) kakka
- Norvégien (bokmål) : Deres Nåde (no) masculin
- Polonais : Wasza Miłość (pl)
- Portugais : vossa mercê (pt), você (pt)