maure
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1636) Du latin Maurus qui donne l’espagnol Moro. Le terme désigne durant l’Antiquité des populations berbères de la partie ouest de l’Afrique du Nord. À partir du VIIe siècle, il désigne les musulmans vivant en Andalousie. Durant le Moyen Âge, il est synonyme de « Maghrébins ».
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
maure | maures |
\mɔʁ\ ou \moʁ\ |
maure \mɔʁ\ ou \moʁ\ masculin et féminin identiques
- (Géographie, Histoire) Qui concerne les Maures ou leur culture.
Sous la tente maure, une petite loge de tissus isole parfois la couche conjugale, tandis que sous la tente bédouine , une cloison de roseau circonscrit le horma (pluriel : harem), l'espace intime réservé à une épouse et à ses jeunes enfants.
— (Olivier D'Hont, Techniques et savoirs des communautés rurales : approche ethnographique du développement, Karthala, 2005, chap.14, p.172)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]maure \moʁ\ masculin
- (Herpétologie) Nom vulgaire d'une couleuvre d'Algérie la Natrix maura L..(Donné comme féminin dans certains ouvrages -voir l'exemple ci dessous- Littré et Larousse le donne comme masculin).
La maure n'a point de crochets mobiles, on voit sur sa tête neuf grandes écailles,...
— (Lacépède, Histoire naturelle, Éd. Furne & Cie, Paris 1844)
- (Agriculture) Variété de lin à longues fibres.
- Canal étroit reliant les marais salants à l'océan Atlantique. (On trouve aussi la graphie "mort").
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
maure | maures |
\mɔʁ\ |
maure \mɔʁ\ féminin
- (Entomologie) Grand insecte lépidoptère (papillon) de nuit de la famille des noctuidés (Noctuidae), dont le dos des ailes est de couleur variant du gris au noir.
La chenille de la maure se nourrit sur de nombreuses plantes telles que des saules, des aulnes.
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- insecte
- papillon (lépidoptère)
- hétérocère
- noctuidé (Noctuidae)
Traductions
[modifier le wikicode](certaines traductions et certains termes peuvent être au pluriel)
- Conventions internationales : Mormo maura (wikispecies), Phalaena maura (wikispecies)
- Allemand : Schwarze Ordensband (de)
- Anglais : old lady (en), old lady moth (en)
- Hongrois : gyászbagoly (hu)
- Néerlandais : zwart weeskind (nl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \mɔʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁ\.
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- France : écouter « maure [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- Prononciation \mɔʁ\
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Maure (papillon) sur l’encyclopédie Wikipédia
- maure (sur Wikipedia en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- Inspiré du Nouveau Larousse Illustré en 7 volumes Paris 1904.
- « maure », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]maure \ˈmaʊ̯ʁə\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de mauern.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mauern.
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de mauern.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de mauern.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « maure [ˈmaʊ̯ʁə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | maure \ˈmawɾe\ |
maures \ˈmawɾes\ |
Féminin | maura \ˈmawɾo̞\ |
mauras \ˈmawɾo̞s\ |
maure [ˈmawɾe] (graphie normalisée) masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’herpétologie
- Lexique en français de l’agriculture
- Papillons en français
- Rimes en français en \ɔʁ\
- Mots ayant des homophones en français
- Serpents en français
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- occitan
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée