Pau
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Nom propre : (Date à préciser) D’une racine oronymique pré-indoeuropéenne *bal/*pal.
- L’étymologie populaire attribue l’origine du mot au latin palum (« bâton »).
Nom de famille
[modifier le wikicode]Pau \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Nom de famille.
Après Penchard, Lurel et Pau-Langevin, Oudinot se déguadeloupéanise pour se réunionniser !
— (site www.fxgpariscaraibe.com, 1er septembre 2016)
Nom propre 1
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Pau \po\ |
Pau \po\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Géographie) Commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département des Pyrénées-Atlantiques.
- De Pau il m’est resté un souvenir agréable : dans cette ville le vent ne souffle presque jamais.
Et, comme nous y restâmes pendant l’hiver, passant nos journées dans les rues, sur les places publiques et sur les promenades, on comprend que je dus être sensible à un avantage de ce genre. — (Hector Malot, Sans famille, Dentu E., 1887, pages 1-347) Vatelin. — Et qu’il y a longtemps que je lui aurais demandé de me présenter à vous si je n’avais pas su que vous étiez à Pau !
— (Georges Feydeau, Le Dindon, 1896)
Mme Pontagnac. — À Pau ?
Pontagnac, à part. — Allons, bon ! (Haut, faisant pirouetter Vatelin pour se mettre entre lui et sa femme.) Mais non ! Mais non ! Quoi, Pau ? Où ça, Pau ? Où allez-vous prendre Pau ?À la ferme biologique Cabeilh, à Lasseubetat, au sud de Pau, ses 90 chèvres laitières ont chaud, trop chaud.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 7)Pau, ville française, avec son passé anglais, a des airs de Montréal.
— (Jocelyn Coulon, Ma France, Éditions La Presse, Montréal, 2023, page 87)
- De Pau il m’est resté un souvenir agréable : dans cette ville le vent ne souffle presque jamais.
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Holonymes
[modifier le wikicode]commune de France (1)
Nom propre 2
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Pau \Prononciation ?\ |
Pau \Prononciation ?\
Traductions
[modifier le wikicode]Nom propre 3
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Pau \Prononciation ?\ |
Pau \Prononciation ?\
- (Géographie) Commune d’Espagne, située dans la province de Gérone et la Communauté autonome de Catalogne.
Traductions
[modifier le wikicode]Prénom
[modifier le wikicode]Francisco \Prononciation ?\ masculin
- Prénom masculin.
Si les Lisboètes sont arrivés en retard au stade Vélodrome à cause des embouteillages, ils n’ont pas trainé pour marquer, puisque Francisco Trincao a trompé Pau Lopez d’un enroulé du gauche avant même que la première minute soit écoulée.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 5 octobre 2022, page 16)Pau, Camille, Juliette, Tiphaine, Laura et Samuel, tous proches de la trentaine, ont choisi de fonder une éco-location, dans le 12e arrondissement.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 octobre 2022, page 3)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « Pau [po] »
- (Région à préciser) : écouter « Pau [Prononciation ?] »
- Perpignan (France) : écouter « Pau [po] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pau sur l’encyclopédie Wikipédia
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Prénom) (Date à préciser) Du latin Paulus.
Prénom
[modifier le wikicode]Pau \ˈpaw\ masculin
Nom propre
[modifier le wikicode]Pau \ˈpaw\ masculin
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pau sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre 1
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Pau |
Pau \Prononciation ?\
- (Géographie) Pau, commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département des Pyrénées-Atlantiques.
Nom propre 2
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Pau |
Pau \Prononciation ?\
- (Géographie) Pau, Commune d’Italie de la province d’Oristano dans la région de Sardaigne.
Nom propre 3
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Pau |
Pau \Prononciation ?\
- (Géographie), commune d’Espagne, située dans la province de Gérone et la Communauté autonome de Catalogne.
Voir aussi
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom propre) (Date à préciser) D’une racine oronymique pré-indoeuropéenne *bal~*pal.
- (Prénom) (Date à préciser) Du latin Paulus, qui vient de paulus (« petit, faible »), prénom popularisé par l’apôtre Paul de Tarse.
Nom propre
[modifier le wikicode]Pau \paw\ (graphie normalisée) masculin
- (Géographie) Pau.
Prénom
[modifier le wikicode]Pau \paw\ (graphie normalisée) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « Pau [paw] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pau sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des pays occitans, Éditions Sud Ouest, 2007, ISBN 978-2-87901-808-9
Catégories :
- français
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Noms de famille en français
- Exemples en français
- Noms propres en français
- Localités du département des Pyrénées-Atlantiques en français
- Localités de Sardaigne en français
- Localités d’Espagne en français
- Prénoms en français
- Prénoms masculins en français
- Mots ayant des homophones en français
- Chefs-lieux de département en français
- Préfectures de France en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Prénoms masculins en catalan
- Noms propres en catalan
- Localités de Catalogne en catalan
- italien
- Noms propres en italien
- Localités de France en italien
- Localités de Sardaigne en italien
- Localités d’Espagne en italien
- occitan
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms propres en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Localités de France en occitan
- Prénoms masculins en occitan
- Chefs-lieux de département en occitan