Firma
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Firma | die Firmen |
Accusatif | die Firma | die Firmen |
Génitif | der Firma | der Firmen |
Datif | der Firma | den Firmen |
Firma \ˈfɪʁma\ féminin
- (Droit) Raison sociale.
- (Commerce) Firme, entreprise.
Sind Sie schon lange bei der Firma?
- Êtes-vous depuis longtemps dans cette entreprise ?
Ihre Großmutter habe immer gesagt, je härter du für eine Firma arbeitest, desto eher wird dich der Chef belohnen. Aber das gelte heute nicht mehr. Der Chef sage stattdessen: „Wie dumm bist du, dass du hart arbeitest, ich werde dich weiter ausnutzen.“
— (Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 [texte intégral])- Sa grand-mère disait toujours que plus tu travailles dur pour une entreprise, plus le patron a de chances de te récompenser. Mais ce n'est plus le cas aujourd'hui. Au lieu de cela, le patron dit : "Comme tu es stupide de travailler dur, je vais continuer à profiter de toi".
Außerdem wollte (Rudy Giuliani) offenbar in Trumps Auftrag den ukrainischen Präsidenten Wolodimir Selenskij dazu bringen, gegen eine Firma ermitteln zu lassen, bei der Bidens Sohn Hunter im Vorstand saß.
— (Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 [texte intégral])- En outre, (Rudy Giuliani) voulait apparemment, sur ordre de Trump, inciter le président ukrainien Volodimir Selenskij à faire enquêter sur une entreprise dont le fils de Biden, Hunter, était membre du conseil d'administration.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Abbruchfirma (entreprise de démolition)
- Abrissfirma (entreprise de démolition)
- Anwaltsfirma (cabinet d'avocat)
- Aufzugfirma, Aufzugsfirma (entreprise d'ascenseurs)
- Ausstellerfirma
- Autofirma (entreprise automobile)
- Automobilfirma (constructeur automobile)
- Baufirma (entreprise de construction), (entreprise en bâtiment)
- Beraterfirma (cabinet de conseil)
- Beratungsfirma (cabinet de conseil)
- Betreiberfirma (société exploitante)
- Briefkastenfirma (société écran)
- Chemiefirma (entreprise de chimie)
- Computerfirma (entreprise de matériel informatique)
- Consultingfirma (cabinet de conseil)
- Dachfirma (entreprise de toiture)
- Dienstleistungsfirma (entreprise de services)
- Einzelfirma (société unipersonnelle)
- Elektrofirma (entreprise d'électricité)
- Entsorgungsfirma (entreprise d'élimination des déchets)
- Erdölfirma (compagnie pétrolière)
- Exportfirma (entreprise d'export)
- Fachfirma (entreprise spécialisée)
- Fahrstuhlfirma (entreprise d'ascenseurs)
- Familienfirma (entreprise familiale)
- Fantasiefirma (entreprise imaginaire)
- Filmfirma (société cinématographique)
- Firmen-Badget (badge d'entreprise)
- Firmenadresse (adresse d'entreprise)
- Firmenangabe (indication sur l'entreprise)
- Firmenarchiv (archives d'entreprise)
- Firmenaufdruck
- Firmenauflösung (dissolution d'entreprise)
- Firmenauskunft (informations sur l'entreprise)
- Firmenausschließlichkeit (exclusivité de l'entreprise)
- Firmenauto (voiture d'entreprise)
- Firmenbeständigkeit (stabilité de l'entreprise)
- Firmenbestattung
- Firmenbeteiligung
- Firmenbewertung (évaluation de l'entreprise)
- Firmenbezeichnung (raison sociale)
- Firmenbuch (registre du commerce)
- Firmenchef (chef d'entreprise), Firmenchefin (cheffe d'entreprise)
- Firmendarlehen (prêt aux entreprises)
- Firmendaten (données de l'entreprise)
- firmeneigen (appartenant à l'entreprise)
- Firmeneigentum (propriété de l'entreprise), (biens de l'entreprise)
- Firmeneinheit
- Firmeneintrag (inscription de l'entreprise)
- Firmenevent (événement d'entreprise)
- Firmenfahrrad (vélo d'entreprise)
- Firmenfahrzeug (véhicule d'entreprise)
- Firmenfeier (fête de l'entreprise)
- Firmenfitness
- Firmengebäude (bâtiment de l'entreprise)
- Firmengelände (site de l'entreprise)
- Firmengeschäft (magasin d'entreprise)
- Firmengeschenk (cadeau d'entreprise)
- Firmengeschichte (historique de l'entreprise)
- Firmengründer (fondateur de l'entreprise)
- Firmengrundsatz (politique de l'entreprise)
- Firmengründung (fondation d'entreprise), (création d'entreprise)
- Firmengruppe (groupe d'entreprises)
- Firmenhaftpflicht (responsabilité civile de l'entreprise)
- Firmenhandy (téléphone portable d'entreprise)
- Firmenhomepage (page d'accueil de l'entreprise)
- Firmeninhaber, Firmeninhaberin (propriétaire d'une entreprise)
- Firmeninsolvenz (insolvabilité de l'entreprise)
- firmenintern (interne à l'entreprise)
- Firmenjubiläum (anniversaire de l'entreprise)
- Firmenkauf (achat d'entreprise)
- Firmenkonsortium (consortium d'entreprises)
- Firmenkontakt (contact d'entreprise)
- Firmenkonto (compte d'entreprise)
- Firmenkopf (en-tête d'entreprise)
- Firmenkredit (crédit aux entreprises)
- Firmenkunde (client de l'entreprise)
- Firmenlauf
- Firmenlogo (logo d'entreprise)
- Firmenmantel (société écran)
- Firmenmarke (marque de l'entreprise)
- Firmenmotto (devise de l'entreprise)
- Firmenname (raison sociale)
- Firmenöffentlichkeit
- Firmenolympiade (olympiades d'entreprise)
- Firmenordner (dossier d'entreprise)
- Firmenorganigramm (organigramme d'entreprise)
- Firmenorganisation
- Firmenphilosophie (philosophie d'entreprise)
- Firmenpleite (faillite d'entreprise)
- Firmenporträt (portrait de l'entreprise)
- Firmenpräsentation (présentation de l'entreprise)
- Firmenpresse (presse de l'entreprise)
- Firmenqualifikation (qualification de l'entreprise)
- Firmenquiz (quiz sur l'entreprise)
- Firmenrad (vélo d'entreprise)
- Firmenrechtsgrundsätze (principes du droit des sociétés)
- Firmenrechtsschutz (protection juridique des sociétés)
- Firmenregister (registre des sociétés)
- Firmenschild (enseigne d'entreprise)
- Firmenseite (Site internet de l'entreprise),
- Firmensitz (siège social)
- firmenspezifisch (spécifique à l'entreprise)
- Firmensprecher, Firmensprecherin (porte-parole de la firme)
- Firmenstaffel
- Firmenstandort (site de l'entreprise)
- Firmenstempel (cachet de l'entreprise)
- Firmentafel (panneau d'entreprise)
- Firmentarifvertrag (convention collective d'entreprise)
- Firmenticket (ticket de prise en charge des transports en commun par l'entreprise)
- Firmentür (portail de l'entreprise)
- Firmenumsatz (chiffre d'affaires de l'entreprise)
- Firmenumzug (déménagement d'entreprise)
- Firmenunterlagen (documents d'entreprise)
- Firmenverkauf (vente d'entreprise)
- Firmenverzeichnis (répertoire des entreprises)
- Firmenwagen (voiture d'entreprise)
- Firmenwahrheit
- Firmenwissen (connaissance de l'entreprise)
- Firmenzeichen (emblème de l'entreprise)
- Firmenzentrale (siège social de la firme)
- Firmenzugehörigkeit (appartenance à l'entreprise)
- Firmenzusammenschluss (fusion d'entreprises)
- Firmenzusatz
- Fremdfirma
- Gebäudereinigungsfirma (entreprise de nettoyage de bâtiments)
- Gerätefirma (entreprise de matériel)
- Getränkefirma (entreprise de boissons)
- Handelsfirma (entreprise commerciale)
- Heizungsfirma (entreprise de chauffage)
- Herstellerfirma (usine de fabrication)
- Immobilienfirma (société immobilière)
- Importfirma (société d'import)
- Industriefirma (entreprise industrielle)
- Inkassofirma (société de recouvrement)
- Internet-Firma, Internetfirma (entreprise Internet)
- Investmentfirma (société d'investissement)
- Jungfirma (jeune entreprise)
- Konfektionsfirma (entreprise de confection)
- Konkurrenzfirma (entreprise concurrente)
- Kosmetikfirma (entreprise de cosmétiques)
- Kranfirma (entreprise de levage)
- Leasingfirma (société de leasing), (société de crédit-bail)
- Leiharbeitsfirma (société de travail temporaire)
- Lieferfirma (société de livraison)
- Liftfirma (entreprise d'ascenseurs)
- Lobbyfirma (cabinet de lobbying)
- Lüftungsfirma
- Maklerfirma (entreprise de courtage)
- Markenfirma
- Militärfirma (entreprise militaire)
- Mischfirma
- Mitgliedsfirma (entreprise affiliée)
- Modefirma (entreprise de mode)
- Mutterfirma (maison mère)
- Ölfirma (compagnie pétrolière)
- Ölservice-Firma (société de services pétroliers)
- Partnerfirma (entreprise partenaire)
- Personenfirma
- Pharmafirma (entreprise pharmaceutique)
- Plattenfirma (maison de disques)
- PR-Firma (société de relations publiques)
- Privatfirma (entreprise privée)
- Produktionsfirma (maison de production)
- Raumfahrtfirma (société aérospatiale)
- Reinigungsfirma (entreprise de nettoyage)
- Rüstungsfirma (entreprise d'armement)
- Sachfirma (entreprise spécialisée)
- Sanitärfirma
- Schallplattenfirma (maison de disques)
- Scheinfirma (société écran)
- Schwesterfirma (société affiliée)
- Schwindelfirma
- Sicherheitsfirma (société de sécurité)
- Software-Firma, Softwarefirma (entreprise de logiciels)
- Speditionsfirma (entreprise de transport)
- Spezialfirma (entreprise spécialisée)
- Staatsfirma (entreprise d’État), (entreprise publique)
- Stammfirma (société mère)
- Straßenbaufirma (entreprise de travaux routiers)
- Strohfirma (entreprise de paille), (société écran)
- Technologiefirma (entreprise de technologie)
- Telefonfirma (entreprise de téléphonie)
- Telekommunikationsfirma (entreprise de télécommunication)
- Textilfirma (entreprise du textile)
- Tochterfirma (filiale)
- Tonträgerfirma (société d'enregistrements audio)
- Traditionsfirma
- Überwachungsfirma (société de surveillance)
- Übungsfirma (entreprise d´entraînement)
- Verleihfirma (entreprise de location)
- Vertriebsfirma
- Weltfirma (entreprise mondiale)
- Werbefirma (entreprise de publicité)
- Wertpapierfirma (société d'investissement)
- Zeitarbeitsfirma (société de travail temporaire)
- Zulieferfirma (entreprise sous-traitante)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Firma [ˈfɪʁma] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Firma“, page 295).
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Firma → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Firma. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , édition 1958, page 479.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, page 105.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De firmus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Firmă |
Vocatif | Firmă |
Accusatif | Firmăm |
Génitif | Firmae |
Datif | Firmae |
Ablatif | Firmā |
Firma \Prononciation ?\ féminin
- Qualifie la ville d’Augusta également nommée Astigi.
Singilis fluvius, in Baetim quo dictum est ordine inrumpens, Astigitanam coloniam adluit, cognomine Augustam Firmam, ab ea navigabilis. huius conventus sunt reliquae coloniae inmunes Tucci quae cognominatur Augusta Gemella, Ituci quae Virtus Iulia, Ucubi quae Claritas Iulia, Urso quae Genetiva Urbanorum, inter quae fuit Munda, cum Pompeio filio rapta; oppida libera Astigi vetus, Ostippo; stipendiaria Callet, Callicula, Castra Gemina, Ilipula Minor, Marruca, Sacrana, Obulcula, Oningi, Sabora, Ventippo. Maenubam amnem, et ipsum navigabilem, haut procul accolunt Olontigi, Laelia, Lastigi..
— (Pline l'Ancien, Naturalis Historia/Liber III)- La rivière Singulis se jetant, comme nous l'avons dit, dans le Bétis, baigne la ville d'Astigi (Ecija), colonie, surnommée Augusta Firma : c'est là qu'il commence à être navigable. A cette juridiction appartiennent les autres colonies jouissant de l'exemption : Tucci, surnommée Augusta Gemella ; Itucci, appelée aussi Virtus Julia ; Attubi ou Claritas Julia ; Urso ou Genua Urbanorum. Au nombre de ces colonies était jadis Munda, prise par le fils de Pompée. Villes libres : Artigi Vetus, Ostippo. Villes sujettes au tribut : Callet, Calucula, Castra Gemina, Ilipula Minor, Merucra, Sucrana, Obulcula, Oningis. En venant de la côte, près du fleuve Ménoba, qui est lui-même navigable, on rencontre à peu de distance les Alontigiceles et les Alostiges. — (traduction)
Références
[modifier le wikicode]- « Firma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en italien
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -en
- Noms communs féminins en allemand en -a au pluriel en -en
- Lexique en allemand du droit
- Lexique en allemand du commerce
- Exemples en allemand
- latin
- Lemmes en latin
- Adjectifs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin