salive
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
salive | salives |
\sa.liv\ |
salive féminin \sa.liv\
- (Physiologie) Liquide clair, alcalin, produit par les glandes salivaires placées autour de la bouche et qui commence la digestion des aliments.
La langue est dure, déformée et relevée à la pointe : c’est la « langue de bois » des paysans allemands. La mastication est difficile, la salive n’est plus retenue dans la bouche et l’animal dépérit considérablement.
— (J. Cruzel & François Peuch, Traité pratique des maladies de l’espèce bovine, Éditions Asselin et Houzeau, 1892, page 104)Sa langue épaisse patauge dans la salive avec un bruit de gargouille. Au bord de la lèvre inférieure apparaît sans cesse une gouttelette sirupeuse, toujours prête à s’échapper, semble-t-il, mais que le vieil homme ravale juste à temps, avec une précision de prestidigitateur.
— (Roger Martin du Gard, Vieille France, 1933, réédition Le Livre de Poche, pages 127-133)La salive contient abondamment de l’enzyme protéolytique qui attaque les albumines.
— (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, page 91)Il continuait son travail, mâchonnant de temps à autre une grosse chique qui tour à tour lui gonflait chaque joue et lançant un jet de salive brune à ses pieds.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Chiquant du tabac et recrachant entre ses dents gâtées des jets de salive marron, son père explosa de colère, […].
— (Catherine Fourgeau, Dobadjo: la première épouse, L’Harmattan, 2000, page 239)Des glandes spécifiques, disposées autour de la bouche, sécrètent la salive. Les ruminants en produisent de grandes quantités, pouvant dépasser 50 litres par jour pour les bœufs de grande taille. La salive contient des substances chimiques particulières qui commencent la digestion des aliments.
— (Forse Bill, Meyer Christian, & al., Que faire sans vétérinaire, Cirad/CTA/Karthala, 2002, 434 pages, page 33)
Dérivés
[modifier le wikicode]- avaler sa salive
- dépenser sa salive pour rien
- glande salivaire
- ravaler sa salive
- salivaire
- salivation (production de salive)
- saliver
Traductions
[modifier le wikicode]Liquide produit par les glandes salivaires (1)
- Allemand : Speichel (de)
- Altaï du Sud : чилекей (*)
- Anglais : saliva (en), spittle (en)
- Arabe : لعم (ar) la'am, لعاب (ar) lu'aèb
- Breton : halo (br) masculin, halv (br) masculin
- Bulusu : iwog (*)
- Catalan : saliva (ca)
- Chinois : 口水 (zh) kǒushuǐ, 唾液 (zh) tuòyè
- Croate : slina (hr)
- Danois : savl (da) neutre, spyt (da) neutre
- Didinga : amũta (*)
- Dumpas : ivow (*)
- Dusun papar : ivow (*)
- Espagnol : saliva (es)
- Espéranto : salivo (eo)
- Frison : flibe (fy), spui (fy)
- Gana : iwog (*)
- Holikachuk : saq (*)
- Idi : sara (*)
- Ido : salivo (io)
- Indonésien : air lidah (id), air liur (id)
- Italien : saliva (it) féminin
- Japonais : 唾 (ja) tsuba
- Kazakh : сілекей (kk) silekey
- Kikuyu : mata (*)
- Kunigami : 涎 (*), ゆだい (*)
- Kurde : tif (ku) féminin
- Latin : saliva (la)
- Métchif : kraashaa (*)
- Muna : elu (*)
- Murut bookan : iwog (*)
- Murut nabaay : iwog (*)
- Néerlandais : kwijl (nl), speeksel (nl), zever (nl)
- Norvégien : spytt (no)
- Nǀu : ǃ’harasi (*)
- Papar : iwog (*)
- Papiamento : baba (*)
- Polonais : ślina (pl) féminin
- Portugais : saliva (pt)
- Russe : слюна (ru) sljuna
- Same du Nord : čolga (*)
- Shingazidja : mare (*)
- Shoshone : tusippeh (*)
- Songhaï koyraboro senni : yololo (*), almin (*), jindalmin (*)
- Suédois : spott (sv), saliv (sv)
- Tatana : iwog (*)
- Tatar de Crimée : silekiy (*), salya (*), tükürşük (*)
- Tchèque : slina (cs)
- Tsolyáni : chákikh (*) (pluriel : chákyal (*))
- Wallon : raetchote (wa)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe saliver | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je salive |
il/elle/on salive | ||
Subjonctif | Présent | que je salive |
qu’il/elle/on salive | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) salive |
salive \sa.liv\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de saliver.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de saliver.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de saliver.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de saliver.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de saliver.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « salive [sa.liv] »
- France (Paris) : écouter « salive [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « salive [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- salive sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (salive), mais l’article a pu être modifié depuis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
saliva \sa.ˈli.va\ |
salive \sa.ˈli.ve\ |
salive \sa.ˈli.ve\ féminin
- Pluriel de saliva.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe salivar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu salive |
que você/ele/ela salive | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) salive | ||
salive \sɐ.ˈli.vɨ\ (Lisbonne) \sa.ˈli.vi\ (São Paulo)