restaurar
Apparence
Étymologie
- Du latin restaurare.
Verbe
restaurar \rɛ.staʊ.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
- Du latin restaurare.
Verbe
restaurar \ʀɨʃ.taw.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \xes.taw.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Ramener, reconstituer, redresser, relever, restaurer, rétablir.
- Refaire, remédier, restaurer, réparer.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne: \ʀɨʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xes.taw.ɾˈa\ (langue standard), \xes.taw.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦeʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɦeʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \rɛʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langue standard), \rɛʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χeʃ.taw.ɾˈaɾ\
- Dili: \rɨʃ.təw.ɾˈaɾ\
Références
- « restaurar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage