Keskustelu:Skandinavia
Germaaniset kielet
[muokkaa wikitekstiä]Germaanisia kieliä ei ole puhuttu skandinaaviassa vanhastaan. --Inzulac 14. maaliskuuta 2006 kello 13.17 (UTC)
- Ai ei vai? 2000 - 3000 vuotta ei riitä täyttämään määritelmää "vanhastaan"?
"Ruotsin ja tanskan kielten tarkka rajanveto on vaikeaa, sillä eräillä alueilla puhuttava ruotsi on lähempänä tanskaa kuin eräitä muita ruotsin murteita."
Sama pätee saksan ja hollannin eräisiin murteisiin. Ei kelpaa perusteeksi, että kielten rajanveto olisi jotenkin vaikeaa.
"Skandinavian vanhinta tunnettua alkuperäiskansaa ovat saamelaiset, joiden kieli on suomalais-ugrilainen."
Skandinaviaa on asutettu kauan ennen kuin saamelaisia oli olemassakaan.
"..osa Suomea"
Mahdollista, mutta mikä osa? --ML 14. maaliskuuta 2006 kello 13.54 (UTC)
- Käsivarsi kuuluu Skandinavian niemimaahan, johon taas ei kuulu Tanska? --Mikko Paananen 14. maaliskuuta 2006 kello 14.15 (UTC)
- Enkkuvikin sanamuodon mukaan Skandinaviaan kuuluu suurin osa Skandinavian niemimaata, ei siis kokonaan. --ML 14. maaliskuuta 2006 kello 14.18 (UTC)
- Juu, jaa siellä on sekä factual accuracy ja neutrality kiistetty. CD-Faktan mukaan "Skandinavia" on "tavallisesti sama" kuin niemimaa tai laajemmin Pohjoismaat. Ilmeisesti jotain siltä väliltä myös. --Mikko Paananen 14. maaliskuuta 2006 kello 14.30 (UTC)
- Ja Islanti. Suomen kielessä Islantia ei tuskin missään käsitetä osaksi Skandinaviaan. --SM 14. maaliskuuta 2006 kello 14.48 (UTC)
- "Sometimes Iceland". Käsitetään se kai suomenkin kielessä kuuluvaksi silloin, kun Skandinavilla tarkoitetaan koko Pohjoismaita. En tiedä mikä on lopullinen totuus sanan merkityksestä suomen kielessä, itse olen käsittänyt sanan tarkoittavan yksinkertaisesti vain Ruotsin, Norjan ja Tanskan valtioiden kolmikkoa, liittymättä suoraan Skandinavian niemimaahan. --ML 14. maaliskuuta 2006 kello 14.51 (UTC)
- Suomen kielessä lähimpänä korkeinta totuutta on kai Kotuksen perussanakirja, joka sanoo: skandinaavinen (38) Skandinaviaan (jonka muodostavat Ruotsi, Norja, Tanska ja Islanti) kuuluva, sieltä kotoisin, peräisin oleva. Kokouksen skandinaaviset vieraat. Skandinaaviset kielet ruotsi, norja, tanska, islanti ja fääri. • --Mikko Paananen 14. maaliskuuta 2006 kello 15.00 (UTC)
Muutin johdantokappaleen sanamuotoja vastaamaan englanninkielistä versiota artikkelista. Tässä pari linkkiä, jotka lisäsin sekä ENG että SWE wikin vastaavien juttujen keskusteluosioihin.[4][5][6][7][8][9][10] [11]. Prefixcaz 1. toukokuuta 2006 kl.03.42 (CEST)
Skandinaaviajutusta
[muokkaa wikitekstiä]Käytännössä katsoen Skandinavia (kirjoitetaan useimmiten Skandinaavia) käsittää käytännössä katsoen myöskin Suomen, sillä onhan Itä-Suomessa vuoristojono jonka voidaan katsoa kuuluvan osaksi Skandinavia vuoristoa. Muitakin perusteita on, kulttuurien yhteneväisyys, meillä on aivan sama perimä kuin norjalaisilla, ruotsalaisilla ja tanskalaisilla, lisäksi kyllä Suomestakin lähti porukkaa mukaan viikinkireissuille. Toisin sanoen siis syynä siihen miksi jotkut tanskalaiset väittävät että Suomi ei olisi muka osa Skandinaaviaa olisi heidän oppikirjojen puolueellisuus. Ihmettelenpä vain että millä ihmeen oikeudella joku tanskalainen tai vastaava väittää että Suomi ei olisi osa Skandinaaviaa? Kulttuurillisesti ja muillakin tavoin me olemme osa sitä, halusimmepa tai emme.
Suomi on osa skandinaaviaa vaikka tanska muuta väittäisi. Kommentin jätti Sir Maastosämpylä (keskustelu – muokkaukset).
- Uutta tutkimusta.--ML 2. maaliskuuta 2007 kello 07.33 (UTC)
- Suomi on osa Fennoskandiaa, jos nyt halutaan käyttää näinkin väkinäistä termiä. Khaosaming 22. heinäkuuta 2007 kello 10.26 (UTC)
Mikä into Suomea on Skandinaviaan liittää? Siinä on iso meri välissä. Ruotsissa asuneena minulle on muodostunut kuva, että kulttuurimme eroavat paljonkin toisistaan. Keholtamme muistutamme enemmän venäläisiä. Eikä täällä itä-suomessa mitään vuoristoa ole. Tulkaa vaikka katsomaan. Millä oikeudella joku suomalainen on liittämässä meitä Skandinaviaan? Onko takana joku historian- tai maantieteen tutkinto tai itse hankittua pätevyyttä? Kuulutaan nyt vaan pohjoismaihin ja annetaan skandinaavisten Tanskalaisten olla oikeassa.
Kommentin jätti Asimppanen (keskustelu – muokkaukset).
Enpä usko tuota kehoväitettä. Suomalaiset sekoitetaan muihin skandinaaveihin ulkomailla usein, muttei venäläisiin. Ja Suomea pidetään osana Skandinaviaa niin laajalti, että nykyinen muoto on hyvä.
Wikisijä 21. heinäkuuta 2007 kello 18.29 (UTC)
- Jonkun lukutaidottoman/luonnevikaisen vuoksi artikkeli ollut taas kerran kuukauden virheellinen. --ML 21. heinäkuuta 2007 kello 18.33 (UTC)
- ML, The Columbia Encyclopedia ja The New Dictionary of Cultural Literacy jopa sanovat "Finland and Iceland are often considered part of Scandinavia". Eivät ne svekomaanien 1850-luvulla tehdyt määritelmät aina pysy samana, vaikka kuinka sitä haluaisitkin. --Pudeo 22. heinäkuuta 2007 kello 09.45 (UTC)
- Suomi ei kuulu edelleenkään Skandinaviaan, aivan kuin emme kuulu keski-Eurooppaankaan, siitä huolimatta emme koe alemmuudentunteita siitä. Nostaako Skandinaviaan kuuluminen jotenkin profiiliamme? Me kuulumme pohjoismaihin. Khaosaming 22. heinäkuuta 2007 kello 09.51 (UTC)
- Ahaa, suomen kielen kehitystä ohjataan nykyisin Amerikasta käsin. --ML 22. heinäkuuta 2007 kello 09.52 (UTC)
Lähde määritelmälle
[muokkaa wikitekstiä]Hieman hassua, että suomenkielisessä Wikipediassa käytetään suomen kielen sanan määrittelyyn lähdettä nimeltä "The New Oxford American Dictionary". Eiköhän määritelmä kannattaisi hakea suomenkielisestä tietosanakirjasta, koska sanan merkitys voi poiketa? Ainakin Kotuksen sanakirjan mukaan Islanti kuuluisi Skandinaviaan ja suomen kielessä Skandinavian käyttäminen Pohjoismaiden synonyyminä on selvä virhe. --ML 22. heinäkuuta 2007 kello 09.49 (UTC)
- Kun vaihdoit lauseen siihen malliin, että se ilmoittaa termiä käytettävän vain ulkomailla virheellisesti, Oxford kyllä parhaiten tietää miten "ulkomailla" toimitaan? Ei siinä silloin mitään ongelmaa ole. Riittänee lähteeksi, että sitä käytetään etenkin ulkomailla. En usko , että termit "Scandinavia" ja "Skandinavia" eroavat toisistaan paljoa. --Pudeo 22. heinäkuuta 2007 kello 09.51 (UTC)
- Ulkomailla on hyvin usein virheellisiä käsityksiä maastamme ja meitä ympäröivästä maankolkasta, myös tarkemmista määrittelyistä sanoille "pohjoismaat" ja "Skandinavia". Katsoin juuri sanaa "Scandinavia" So Sethaputran English-Thai Dictionarystä ISBN 9740864589 (Thai Watana Panich, Bangkok 2003), ja siellä luetellaan Ruotsi, Norja, Tanska, Suomi ja Islanti. Mielestäni me tiedämme täällä Pohjan perukoilla paremmin, joten oikaiskaamme tämänkaltaiset väärinkäsitykset maastamme. On toki sopivaa mainita, että virheellisiäkin käsityksiä on jopa hyvinkin arvovaltaisissa julkaisuissa. Me emme pidä itseämme Skandinaviana, ruotsalaiset eivät lue meitä siihen, emmekä sijaitse Skandinavian niemimaalla - olemme Suomen niemellä. Khaosaming 22. heinäkuuta 2007 kello 10.13 (UTC)
- Laitoin johdantoon maininnan, että Skandina(a)viaan oleellisesti kuuluvien maiden luettelo on häilyvä ja tapauskohtainen. Lähde EUR Lex: 32005D0452 2005/452/EY: Komission päätös, tehty 6 päivänä lokakuuta 2004, yrityskeskittymän julistamisesta yhteismarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan soveltuvaksi (Asia COMP/M.3431 – Sonoco/Ahlstrom) (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 3678). --- Asian kiistanalaisuudesta on hyvä olla maininta heti alussa, mutta jatkossa tässä ja muissa asiaa sivuavissa artikkeleissa on syytä käyttää pohjoismaissa vakiintunutta kantaa, että Suomi ei ole oleellinen osa Skandinaviaa. Anglosaksien ja kolmansien maiden käsitys on heidän, ja kun se on mainittu, se riittää. Enempiä "tulkintoja" ei tarvita. Khaosaming 22. heinäkuuta 2007 kello 13.10 (UTC)
Suomen ulkomaan hallinnon (ulkoministeriö, Suomen edustustot ulkomailla) kanta on, että Skandinaviaan kuuluvat Ruotsi ja Norja (ei Tanska). Suomi ei siihen kuulu myöskään. Lähde: [12]. Lainaus: Finland is part of the Nordic countries together with Sweden, Norway, Iceland and Denmark. Scandinavia comprises Sweden and Norway only. Khaosaming 24. heinäkuuta 2007 kello 12.35 (UTC)
- Tiukasti maantieteellisesti noin tietysti on, mutta maailmaa katsotaan monenlaisen putken läpi. Ulkoministeriö kertoo yhden näkökulman, joku toinen toisen. Riippuu vielä siitäkin kuka on kirjoittaja. Tuskinpa tuonkaan takia kovin laajaa kokousta on pidetty. --Ulrika 24. heinäkuuta 2007 kello 12.52 (UTC)
- Kiistätkö lähteen? Asia alkaa minulle ainakin olla melko lailla kiteytynyt timantiksi. Nämä ja muut lähteet kertovat meille, että anglosaksisissa ja kolmansissa maissa Skandinavia on Pohjoismaiden synonyymi, mutta Euroopassa (Suomessa, Pohjoismaissa, EU:n lakiasäätävissä elimissä, Suomen ulkomaan hallinnossa) Skandinavia ei ole synonyymi Pohjoismaille.
Tiukan maantieteellisesti Tanskakaan ei kuulu Skandinaviaan, joten tämä ei ole "tiukan maantieteellinen" tulkinta.Khaosaming 24. heinäkuuta 2007 kello 13.05 (UTC) EDIT --- Maailmaa katsotaan Ulrikan sanoin monen putken läpi, ja Wikipedian sarka on ne kyntää. Khaosaming 24. heinäkuuta 2007 kello 13.20 (UTC)
- Kiistätkö lähteen? Asia alkaa minulle ainakin olla melko lailla kiteytynyt timantiksi. Nämä ja muut lähteet kertovat meille, että anglosaksisissa ja kolmansissa maissa Skandinavia on Pohjoismaiden synonyymi, mutta Euroopassa (Suomessa, Pohjoismaissa, EU:n lakiasäätävissä elimissä, Suomen ulkomaan hallinnossa) Skandinavia ei ole synonyymi Pohjoismaille.
- Nykyinen hieman neutraalimpi muotoilu on ainakin parempi kuin se aiempi, jossa närkästyneesti todettiin suunnilleen niin, että ulkomaanpellet ne virheellisesti lukevat Suomenkin Skandinaviaan. On huomattavasti asiallisempaa vain todeta, että anglosaksisissa maissa nyt niin tehdään, vaikka se ei maantieteellisesti paikkaansa pidäkään. Syynä kai on yksinkertaisesti se, että britit ja amerikkalaiset osaavat mielessään sijoittaa Skandinavian johonkin kohtaan maapalloa ja se herättää heissä tietynsuuntaisia mielleyhtymiä tietyntyyppisistä valtioista. "Pohjoismaita" taas ei osata esimerkiksi Yhdysvaltojen vinkkelistä välttämättä yhdistää yhtään mihinkään. --Cuprum 25. heinäkuuta 2007 kello 12.52 (UTC)
- Pistin johdannon uusiksi. Tavoitteeni on määritellä aihe useasta näkökulmasta - kulttuurihistoriallisesta ja maantieteellisestä, sekä mainita määrittelyn tiukka ja laajempi tulkinta meillä ja muualla, kuitenkaan luopumatta meillä vakiintuneesta käsityksestä, jonka mukaan Suomi ei kuulu olennaisesti Skandinaviaan, vaikkakin tekee yhteistyötä alueen kanssa ja on saanut sieltä paljon vaikutteita. Erotin Skandinavian niemimaan samalla omaksi artikkelikseen, niin kuin muissakin Wikeissä on menetelty. Khaosaming 25. heinäkuuta 2007 kello 16.28 (UTC)
- Koko kiista tuntuu kuuluvan jollain tavalla tiedon demokratisoitumisen negatiivisiin seurauksiin. Aiemmin kansankoulunopettaja ja tietosanakirja totesi, että Suomi ei kuulu Skandinaviaan ja sillä siisti. Muun väittäminen oli virhe, samanlainen virhe kuin vaikkapa sanoa että Helsinki sijaitsee Lapissa. Nykyisin taas pitää tietämättömien näkökulmaa asiaan esitellä yhtenä näkökulmana muiden joukossa, kun lähteeksi haetaan muiden tietämättömien nettiin laittamia tekstejä. --ML 26. heinäkuuta 2007 kello 16.39 (UTC)
- Olemme asiasta samaa mieltä: Suomi ei kuulu Skandinaviaan. Olen toisaalta melkeinpä vakuuttunut siitä, että useimmat muokkaajat, jotka toista väittävät, ovat tendenssimäisellä asialla - ikään kuin kuuluminen "kerhoon" siirtäisi itärajaa kauemmaksi. En yhtään epäile, etteikö ole tietämättömiäkin joukossa, mutta epäilen vahvasti monien muokkaajien käyttävän tätä artikkelia keppihevosenaan luodessaan Suomelle uutta identiteettiä. Siksi olisi hyvä, että asia selitettäisiin johdannossa niin, että nykykansakoululainenkin ymmärtää. Kun nyt poistit mielestäni hyvin muotoillun johdannon asiaan, avautuu muokkaajille taas loputtomia mahdollisuuksia vääntää selvää asiaa. Mielestäni poistamasi teksti pitäisi palauttaa tästä syystä artikkeliin. Et kyllä ole tukenut meikäläistä tässä asiassa, vaikka olemme "samalla puolella". En kuitenkaan itke tekstini poistamista sen tekstin vuoksi, vaan edellä mainituin perustein. Khaosaming 26. heinäkuuta 2007 kello 17.08 (UTC)
- Täytyy ihmetellä miksi jotkut väittävät että Suomi ei kuulu Skandinaviaan, sillä kyllä minun kouluaikoina opettajat, myös maantiedon opettaja, sanoivat että kyllä Suomi kuuluu Skandinaviaan. Luulisi tämän nyt olevan päivänselvää että Suomi on osa Skandinaviaa. --Sir Maastosämpylä 2. elokuuta 2007 kello 05.11 (UTC)
- Olet käynyt jotain muuta kuin Suomen peruskoulua. Steiner-koulua? --Khaosaming 2. elokuuta 2007 kello 06.57 (UTC)
- Ei, kyllä se normaali peruskoulu oli. --Sir Maastosämpylä 2. elokuuta 2007 kello 16.02 (UTC)
Eri kielissä käsitteitä voidaan käyttää eri tavoin. Suomenkielisessä wikipediassa käsitteitä tulee käyttää niin kuin niitä käytetään luotettavissa suomenkielisissä lähteissä. Jos muissa kielissä käsitteille on vakiintunut muunlaisia merkityksiä, niin ne voidaan selitää asianomaisissa muunkielisissä wikipedioissa.--Urjanhai (keskustelu) 11. tammikuuta 2013 kello 00.35 (EET)
Eli ei jonkun käsitteen käyttö esimerkiksi englannin kielessä edelleenkään millään tavoin määritä käsitteen käyttöä suomen kielessä. Sen tekevät luotettavat suomenkieliset lähteet. Eri kielissä käsitteiden vakiintuneet merkitykset hyvinkin voivat olla erilaisia.--Urjanhai (keskustelu) 11. tammikuuta 2013 kello 00.50 (EET)
Muutin täsmennyssivuksi, kun mitään lähteitä sille, että käsitettä käytettäisiin vakiintuneesti ko. merkityksessä suomen kielessä ei ollut esitetty. Voi toki olla että lähteitä vielä löytyykin, mutta sitä voidaan katsoa sitten kun niitä on löytynyt.--Urjanhai (keskustelu) 12. maaliskuuta 2013 kello 21.16 (EET)
- Olen kyllä kovin kiinnostunut näkemään yhtään minkään kielisen lähteen sille, että käsite Skandinavia itsessään voisi viitata skandinaavisiin kieliin...? Sen sijaan on varsin helppoa löytää lähteitä sille, ettei Skandinavialla välttämättä tarkoiteta samaa aluetta kuin Skandinavian niemimaalla. Kielitoimiston sanakirjassa määritelmä on hakusanan "skandinaavinen" kohdalla ylen lavea: "Skandinaviaan (jonka muodostavat Ruotsi, Norja, Tanska ja Islanti) kuuluva, sieltä kotoisin, peräisin oleva, Skandinavian. Kokouksen skandinaaviset vieraat. Skandinaaviset kielet ruotsi, norja, tanska, islanti ja fääri.", 1900-luvun alun Tietosanakirjassa ollaan ahtaammalla linjalla, mutta tunnustetaan silti niemimaata laajempikin merkitys: "Skandinaavia (vrt. Scandinavia), ahtaammassa merkityksessä Ruotsi ja Norja, laajemmassa Ruotsi, Norja ja Tanska". Myöskään Maailmanhistorian pikkujättiläinen ei ilmeisesti koe tunnontuskia sisällyttäessään Tanskan Skandinaviaan viikinkiaikaa käsitellessään: "Tanskan ohella Skandinavian keskuksia oli Gotlanti[--]". Näin ollen sivun nykyinen sisältö on varsin harhaanjohtava, mikä on harmillista kun tänne kuitenkin linkataan lähes 500 artikkelisivulta. – Haltiamieli 23. toukokuuta 2013 kello 02.29 (EEST)
- No, ehkä tuossa on sitä kaivattua suomenkielistä lähdettä. Ja voi sama hyvin löytyä vielä esim. jostain uudehkosta (so. uudempi kuin 1909, sanotaan vaikka 1950 tai siitä eteenpäin) suomenkielisestä maantieteellisestä hakuteoksestakin. --Urjanhai (keskustelu) 23. toukokuuta 2013 kello 06.37 (EEST)
- Tuota saa kyllä rohkeasti muokata mihin suuntaan tahansa, kunhan lähteet vain ovat suomenkielisiä ja uudehkoja. --Urjanhai (keskustelu) 23. toukokuuta 2013 kello 06.45 (EEST)
- Mutta ei kyllä pelkkä sanakirja riitä. Ja lisäksi adjektiivi sandinaavinen (ja myös ilmaisu skandinaaviset kielet) on eri kuin sibstantiivi Skandinavia. Sata vuotta vanhat tietosanakirjat eivät enää nähdäkseni ole relevantteja, mutta uudehkoista suomenkielisistä tietosanakirjoista ym. voisi katsoa. Maantieteellisestihän joka tapauksessa Jyklanti on oma niemimaansa ja Islanti on saari.--Urjanhai (keskustelu) 17. lokakuuta 2019 kello 16.59 (EEST)
Skandinaaviset kielet
[muokkaa wikitekstiä]Näyttää siltä, että lähteissä ei ole yksimielisyyttä edes siitä, miten määritellään "skandinaaviset kielet" ja "pohjoismaalaiset kielet" tai mihin ne viittaavat tai miten näihin kieliin pitäisi viitata. Englanninkielisissä dokumenteissa puhutaan yksinomaan termistä Scandinavian languages ja suomenkielisissä samaan asiaan viitataan termillä pohjoismaiset kielet (ks. Helsingin yliopisto (suomeksi) ja Helsingin yliopisto(englanniksi). Itse lukisin pohjoismaalaisiin kieliin skandinaavisten lisäksi myös suomen, mutta näyttääkin olevan niin, että suomeksi pitäisi puhua "pohjoismaalaisista kielistä", kun tarkoitetaan ruotsia ja sen sukukieliä. Khaosaming 22. heinäkuuta 2007 kello 14.50 (UTC)
- Skandinaaviset kielet = Pohjoisgermaaniset kielet. Pohjoismaiset kielet ovat kieliä, joita puhutaan Pohjoismaissa. Pohjoisgermaanisten kielien puhujat itse tosin kutsuvat kieliä "nordiska språkeiksi", sillä saamelaiset ja suomalaiset mongolit ovat tulleet tänne alueille sikailemaan vasta 1500-luvulla, joten eivät he ole "pohjoismaisia" toki. Näin siis tämä ML-kanta asiaan, mutta vain huolimaton henkilö kutsuu pohjoisgermaanisia kieliä pohjoismaisiksi, suoraan kääntämällä ruotsista. --Pudeo 22. heinäkuuta 2007 kello 17.41 (UTC)
- Et vastannut esittämääni kysymykseen yllä - joka oli siis: miksi Helsingin yliopistossa skandinaaviset kielet ovat suomeksi pohjoismaisia kieliä, mutta englanniksi skandinaavisia? Eli Helsingin yliopiston mukaan asia ei ole niin kuin selität ja itsekin olen ymmärtänyt. Helsingin yliopiston mukaan Scandinavian languages kääntyy suomeksi 'pohjoismaiset kielet' ja ruotsiksi 'nordiska språk'. Miten meidän tulee suhtautua tähän ja kuinka artikkelissa olisi asia selitettävä? Artikkelissahan puhutaan suomeksi skandinaavisista kielistä, joihin ei suomi kuulu. Khaosaming 23. heinäkuuta 2007 kello 04.24 (UTC) EDIT -- Lainaus Helsingin yliopiston pohjoismaisten kielten laitoksen sivuilta: Pohjoismaiset kielet eli ruotsi, norja, tanska, islanti ja fääri ovat pohjoisgermaanisia sukulaiskieliä. Khaosaming 23. heinäkuuta 2007 kello 04.30 (UTC)
- Pohjoismaisilla kielillä tarkoitetaan skandinaavisia kieliä, ei koskaan suomea tai saamea. --ML 24. heinäkuuta 2007 kello 05.03 (UTC)
- Artikkelissa puhutaan kumminkin skandinaavisista kielistä. Termeissä näyttäisi olevan hieman hajontaa. Vaikuttaisi siltä, että skandinaaviset kielet on vierasperäinen termi - lähinnä englanninkielinen. Suomeksi pitäisi puhua "pohjoismaisista kielistä". Ilmeisesti skandinaaviset kielet on valittu, koska rimmaavat paremmin artikkelin kanssa. Khaosaming 24. heinäkuuta 2007 kello 05.13 (UTC)
- Saattaa olla, että pohjoismaiset kielet olisi oikeakielisempi. Se tosiaan on suomenkielinen nimi (kielisoturit huomi!), kun taas skandinaaviset kielet vierasperäinen. Siinä että kieliryhmän maantieteeseen perustuva nimitys ei huomioi kaikki ko. alueen kieliä, ei ole mitään ihmeellistä: vastaavasti on olemassa käsite balttilaiset kielet, vaikka viron kieli ei niihin kuulu. Skandinaaviset kielet tuntuisi toisaalta mutulla käytetymmältä tieteellisemmissä teksteissä, joten en ihan heti menisi ainakaan siirtelemään sivuja. --ML 24. heinäkuuta 2007 kello 05.20 (UTC)
- "Pohjoismaisilla kielillä" ei taida olla mitään historiallista merkittävyyttä, vaan joku on päättänyt kääntää "nordiska språk" nerokkaasti suomeksi suoraan pohjoismaisiksi kieliksi, vähät välittäen koko Pohjoismaiden alkuperäiskielistä, suomalais-ugrilaisista. Niitä voidaan myös oikeammin kutsua pohjoisgermaanisiksi kieliksi tai sitten skandinaavisiksi kieliksi, tuskin termi "pohjoismainen" on tähän asti vakiintunut vain Ruotsiin, Norjaan ja Tanskaan, edes kielitieteellisenä terminä. --Pudeo 24. heinäkuuta 2007 kello 13.32 (UTC)
Tässäkin jälleen on täysin herttaisen yhdentekevää, mitä nimityksiä ko. kielistä käytetään jonkun muun kielisissä kuin suomenkielisissä yhteyksissä samoin kuin se, mistä itse kukin sattuu tykkäämään (=Wikipedia: ei uutta tutkimusta), vaan käsitteitä tulee käyttää sen mukaan kuin niitä käytetään luotettavissa suomenkielisissä lähteissä. --Urjanhai (keskustelu) 11. tammikuuta 2013 kello 16.46 (EET)
Fennoskandia?
[muokkaa wikitekstiä]Eikös
"...Suomi, Islanti ja Färsaaret lasketaan joskus Skandinaviaan, jolloin käsite on Pohjoismaiden synonyymi [2]. Tämän laajemman tulkinnan mukaista aluetta kutsutaan Fennoskandiaksi, johon kuuluvat myös Kuolan niemimaa ja Vienan Karjala."
viittaa vain Pohjoismaihin eikä Fennoskandiaan? Fennoskandia ei kata Islantia ja Färsaaria, eikä Suomi kata Kuollaa ja Vienan Karjalaa. Poistan viimeisen virkkeen. Jos tarkoitus oli tarjota termi, johon Suomi yleisesti hyväksytään kuuluvan, niin se on Pohjoismaat; Fennoskandia mainitaan "Katso myös" -kohdassa joka tapauksessa.
Wikisijä 25. heinäkuuta 2007 kello 20.12 (UTC)
- Joo, siis Fennoskandia ei tosiaan ole Pohjoismaiden synonyymi. Jopa Skåne lasketaan ainakin joskus sen ulkopuolelle, puhumattakaan Tanskasta, Islannista jne. --ML 25. heinäkuuta 2007 kello 20.18 (UTC)
- Fennoskandia on ennen muuta luonnonmaantieteellinen alue, niemimaa, joka alkaa Vienanmerestä, Laatokasta ja Suomenlahdesta. Muutinkin kyseisen lauseen vastaamaan Fennoskandia-artikkelissa olevaa määritelmää, ja myös kieliopillisesti selkeämmäksi. --LemonKing 20. maaliskuuta 2008 kello 15.36 (UTC)
Historiaa
[muokkaa wikitekstiä]Jos sana skandinavia juontaa juurensa Scandza "saareen" mikä oli enimmäkseen suomensukuisten heimojen asuttama, niin silloin periaatteessa skandinaavin tulisi tarkoittaa vain ja ainoastaan suomalaista. Kommentin jätti 88.112.227.84 (keskustelu – muokkaukset).--Eetvartti (Kerro) 4. maaliskuuta 2009 kello 18.05 (EET)
Niin vielä sen verran lisää, että sana "suomi kansa" on voinut kreikkalaisen korvaan kuulostaa "skanzalta". Se siitä spekulaatiosta.
- Juu, Wettenhovi-Aspa rules.--Urjanhai (keskustelu) 12. maaliskuuta 2013 kello 20.34 (EET)