Keskustelu:Run–D.M.C.
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
50 Centiä ei missään vaiheessa epäilty murhasta, vaan hän sai poliisisuojelusta, kun pelättiin että hän oli murhaajan oikea kohde. Otin valtuudet poistaa väärän väitteen. Kommentin jätti 82.181.165.124 (keskustelu – muokkaukset)
Nimen kirjoitusasu
[muokkaa wikitekstiä]Yhtyeen nimeä ei taideta kirjoittaa ajatusviivan kera juuri muualla kuin Wikipediassa. Tätä on ihmetelty myös englanninkielisen artikkelin keskustelusivulla, joten en tiedä, kannattaako meidän ajaa ojaan enwikin perässä. --Silvonen (keskustelu) 4. kesäkuuta 2017 kello 17.03 (EEST)
- Yhtyeen nimi taitaa tarkoittaa Run–D.M.C., samalla lailla kuin esimerkiksi 1981–2002. Jam Master Jay oli myös yhtyeen jäsenenä, jolloin nimi tarkoittaisi "suomennettuna" "Runista D.M.C:hen". Mutta meikäläiselle oikeastaan sama kuinka tuo kirjoitetaan. Muissakin Wikipedioissa näyttäisi ainakin olevan tuo ajatusviiva käytössä. –Sullay (Asiaa?) 4. kesäkuuta 2017 kello 17.17 (EEST)
- Muissa Wikipedioissa apinoidaan en.wikiä kun kaksi harhakuvitelmaa: että en.wiki on äiti joka määrää ja toisaalta siellä ollaan viisaampia. Kumpikin on väärä. --85.76.70.207 4. kesäkuuta 2017 kello 19.18 (EEST)
- Usein on juuri näin, kuten 85.76.70.207 kirjoitti. Katsoin levyhyllystäni ja albumissa Run-D.M.C. Greatest Hits oli käytetty merkkinä
-
eikä–
. Tähän liittyvää keskustelua: Vilhokki: Luokka:Run–D.M.C.:n albumit ja Sullay: Run-D.M.C.. --raid5 (keskustelu) 4. kesäkuuta 2017 kello 21.19 (EEST)
- Usein on juuri näin, kuten 85.76.70.207 kirjoitti. Katsoin levyhyllystäni ja albumissa Run-D.M.C. Greatest Hits oli käytetty merkkinä
- Itse olen itseasiassa juurikin niitä henkilöitä, jotka hyvin kriittisesti ottavat mallia muidenkielisistä Wikipedioista. Varsinkin, kun voin sanoa opiskelleeni englantia jo niin hyvin, että osan kyseisen kielen kieliopin miltei täydellisesti, jonka takia haluan usein jättää anglismit yms. pois artikkeleista. Mutta joo, suomen kielellä ja englannin kielellä asiat ovat kirjoitettuna eri tavalla, mutta kyseessä on tässä tapauksessa kuitenkin englanninkielinen yhtyeen nimi, jonka takia olisi vain loogista seurata alkuperäistä englanninkielistä kirjoitustapaa. En usko, että tämä rap-yhtye on kuitenkaan niin suosittu ja merkittävä Suomessa, että sanakirjaan oltaisiin tehty aivan erikseen oma virallinen suomennoksensa yhtyeen nimestä.
- Yhtyeen kotisivultakaan ei löydetä katarsista asiaan, vaan sivulla (http://www.rundmc.com/) on kirjoitettu yhtyeen nimi muodossa RUN-DMC viivalla, mutta myös sana Run kirjoitettuna kaikki isoilla kirjaimilla sekä DMC ilman pisteitä. Englanninkielisestä Wikipediasta sinänsä pätevää hankkia tietoa esimerkiksi tällaisissa tapauksissa, jossa alkuperäinen nimi tai sana on englanninkielinen. Engl. Wikissä kun meno on hyvin byrokraattista, joka pienen väitteen perässä täytyy olla aina pätevä lähde (yleensä useitakin lähteitä vahvistamaan jotain tiettyä väitettä) ja muutenkin siellä ollaan hyvin tarkkoja juuri tämänlaisissa kieliopillisissa seikoissa. –Sullay (Asiaa?) 5. kesäkuuta 2017 kello 02.04 (EEST)