Nukuoro keel
Artikkel vajab vormindamist vastavalt Vikipeedia vormistusreeglitele. |
Nukuoro keel on Austroneesia hõimkonna Kesk-Ida-Austroneesia keelkonna Polüneesia keelte hulka kuuluv keel, mida räägitakse Mikroneesiale kuuluval Nukuoro atollil ja Pohnpei saarel.
Kõnelejate arv
[muuda | muuda lähteteksti]Kõnelejate arv oli 2016. aastal 700.[1]
Keele struktuuri andmed
[muuda | muuda lähteteksti]Leksikaalne sarnasus: 55% kapingamarangi keelega.[1]
Süntaktiline tüpoloogia: SVO (alus - öeldisverb - sihitis) nagu ka eesti keeles. VSO (öeldisverb - alus - sihitis).[1]
Foneetika ja fonoloogia
[muuda | muuda lähteteksti]Nukuoro keeles on 15 segmentaalfoneemi:
konsonandid | labiaalsed | dentaalsed | velaarsed |
---|---|---|---|
klusiilid | b | d | g |
frikatiivid | v | s | h |
nasaalid | m | n | ng |
ühekordne varihäälik | l |
vokaalid | eesvokaalid | keskvokaalid | tagavokaalid |
---|---|---|---|
kõrged | i | u | |
keskkõrged | e | o | |
madalad | a |
Keelenäited
[muuda | muuda lähteteksti]Arvsõnad 1—10 nukuoro keeles
[muuda | muuda lähteteksti]1. | dahi |
2. | lua |
3. | dolu |
4. | haa |
5. | lima |
6. | ono |
7. | hidu |
8. | valu |
9. | siva |
10. | hua |
laps - tama
lihtne - hai ngaohie
raske - hai ngadaa
jaanuar - madaligi
veebruar - daagelo
nukuoru legend - talanga o nukuoro
vesi - vai
elu - bula
aga, siis - gai
ja - ma
'kaasa - matali (või madali)
või - be
kui - no
ta töötab - Ia e hai heagu
jagama - hanga
avama - lulu
söö - gai
joo - unu
viska - maga
näljane - hiigai
janune - hiiunu
inimene - dogo
2 inimest - dogulua
sa oled nüüd teist kahest tugevaim - goi kii hu goe i de mmahi i golu
mine, kuid pea meeles, et ma ootan sinu tagasitulekut - hanno, gai au e tali ai na hu goe
jää mind ootama - Daalia hu au
tegele ainult enda asjadega - kana iho donu hu gi de goe [3] [2]
Näited nukuorokeelsest tekstist
[muuda | muuda lähteteksti]Gai gi-la-deu ga damada de hebagi ange gi de hodoligi la, a-gai gi-la-deu de e sula. Ga-me-hu gai ia ga manadu age de hano ge i Samoa. Ga lava gai ia ga hai e lua moni nnui.
Siis nad hakkasid võitlema pealikega. Aga nad ei olnud edukad. Nii otsustas ta minna Samoast eemale. Siis ta ehitas kaks suurt kanuud.
...Gai gi-la-deu ga dele-dele ai i de moana. Ga lava gai gi-la-deu gu gidee ange hogi e dahi henua e ba ange gi Fiisii gai gi-la-deu ga too age a-gi-na. A-gai a Vave ma o-no dangada ga hebagi ange a-gi-na. Ga lava gu kii gi-la-deu i de gau la. Gai gi-la-deu de e nnoho ai lo i de henua la go hidinga gi-la-deu e kino ai a-gai e dai de-ai hogi gai i a-gi-na. A-gai gi-la-deu ga hu-lo ge ai lo hogi e ssalla dahi henua m-o-la-deu. O-la-deu e llodo danuaa ai la i de nnoho ai.
...Ja nad purjetasid avamerel. Siis nägid nad ühte saart, Fidži lähedal ja nad läksid kaldale. Vave ja tema mehed võitlesid seal selles kohas. Siis nad võitsid. Aga nad ei elanud sellel saarel elama, sellepärast et nad vikasid seda saart. Ja saarel polnud midagi süüa. Ja siis nad läksid saare pealt minema, ja otsisid teist saart kus nad saaksid õnnelikult elada.
Ga dahu dahi ahi i de ahi-ahi a se me e dunu ai a-la-deu mamu go hidinga gi-la-deu gu hii-kai a-gai se hai hogi e tilo ai be a hanu la dangada i de henua la. Gai de-la-deu lo-mai la duaa modu gai gi-la-deu ne hhudi dahi libo. De henua la e de-ai donu dangada e nnoho hai. Gai ni eidu e nnoho ai i de masava la. A-gai tagi lanui o denga eidu la go Sogo. De masava la gai a Sogo gu gide e ia de use-ahi gai ia ga hai ange gi on-o eidu valigiligi mai ange la i de ia gi-la-deu gi hu-lol gi diilo de ahi la be se eidu ange hogi de la.
Nad ehitasid lõkketule selleks, et õhtul süüa sest nad olid väga näljased. Nad püüdsid kala. Arvati et saarel ei elanud kedagi. Aga saarel elasid kummitused. Kummituste ülem, Soko, nägi taevas suitsu ning ütles teistele kummitustele et nad läheksid vaatama kust see tuleb. [4]
Kirjaviis
[muuda | muuda lähteteksti]Ladina tähestik. Uus Testament on nukuoro keeles ilmunud 1986. aastal, aga täispiiblit veel pole.[5]
Viited
[muuda | muuda lähteteksti]- ↑ 1,0 1,1 1,2 http://www.ethnologue.com/language/nkr
- ↑ 2,0 2,1 https://web.archive.org/web/20180214205634/http://www.jps.auckland.ac.nz/document/?wid=3341 lk. 196-210
- ↑ http://pollex.org.nz/language/nukuoro/
- ↑ http://www.jstor.org/stable/i20704321 lk 453 - 456
- ↑ http://isles-of-the-sea.org/projects/nukuoro