[go: up one dir, main page]

Mine sisu juurde

Squid Game

Allikas: Vikipeedia
(Ümber suunatud leheküljelt Kalmaarimäng)
Squid Game
오징어 게임, Ojing'eo Geim
Seriaali logo inglise (üleval) ja korea keeles (all)
Teise nimega Round Six
Žanr draama, triller
Idee autor Hwang Dong-hyeok
Stsenarist Hwang Dong-hyeok
Režissöör Hwang Dong-hyeok
Peaosades
Helilooja Jeong Jae-il
Riik  Lõuna-Korea
Keel korea keel
Hooaegu 1
Jagusid 9 (jagude loend)
Tootmine
Kaameraseade mitmikkaamera
Jao kestus 32–62 minutit
Tootjaettevõte Siren Pictures Inc.
Levitaja Netflix
Eelarve 18,5 mln €
Linastamine
Kanal Netflix
Pildiformaat 4K (UHD)
Heliformaat ruumiline heli
Esmaeeter 17. september 2021
Välislingid
Ametlik koduleht
Sissekanne IMDb-s

"Squid Game" (korea keeles: 오징어 게임 Ojing'eo Geim, tlk. "Kalmaarimäng") on Lõuna-Korea telesari, mille peaosades on I Jeong-jae, Bak Hae-su, Jeong Ho-yeon, Wi Ha-jun, O Yeong-su, Anupam Tripathi, Heo Sung-tae ja Gim Ju-ryeong. Seriaal esilinastus Netflixis 17. septembril 2021.[1] Seriaali autor on Hwang Dong-hyeok. See on seni vaadatuim Netflixi seriaal.[2]

Sari räägib võistlusest, kus 456 suurtes võlgades mängijat seavad oma elud ohtu, et mängida kuut lastemängu ja võita 45,6 miljardit Lõuna-Korea vonni (umbes 33 miljonit eurot).[3] Hwangi idee lähtub tema enda majanduslikest raskustest noorena, samuti Lõuna-Koreas valitsevast kapitalismist ning klassidevahelisest ebavõrdsusest. Kuigi stsenaariumi kirjutas ta 2008. aastal, ei suutnud Hwang leida tootjat, kes projekti rahastaks, kuni Netflix 2019. aastal huvi tundis, soovides laiendada oma välismaist programmipakkumist. Sarja nimi tuleneb samanimelisest traditsioonilisest korea lastemängust.

9. novembril 2021 kinnitas sarja looja Hwang Dong-hyeok, et seriaal saab teise hooaja, väites, et tal ei ole muud valikut.[4][5][6]

Sündmustik

[muuda | muuda lähteteksti]

Seong Gi-hun, lahutatud ja rahalistes raskustes autojuht, kutsutakse mängima traditsioonilisi korea lastemänge, et võita suur rahaline auhind. Ta võtab pakkumise vastu ja leiab end tundmatus kohas koos 455 teise inimesega, kes on samamoodi suurtes võlgades. Mängijad on riietatud rohelistesse dressidesse ning nad on maskidega roosasse riietatud valvurite pideva järelevalve all. Peagi avastavad mängijad, et mängu kaotamine tähendab surma ja iga surm on väärt 100 mln ₩. Kõigi 456 mängija surm teeb peaauhinnaks 45,6 mld ₩ (umbes 33 mln € sarja linastumise ajal). Gi-hun ühendab jõud teiste mängijatega, sealhulgas oma lapsepõlvesõbra Jo Sang-u'ga, et üle elada mängude füüsilised ja psühholoogilised väljakutsed.

Hooaeg Jagusid Avaldatud
1 9 17. september 2021
2

Esimene hooaeg

[muuda | muuda lähteteksti]
Nr. Pealkiri Režissöör Stsenarist Avaldatud
1 "Heeringas, heeringas, üks, kaks, kolm" Hwang Dong-hyeok 17. september 2021
"무궁화 꽃이 피던 날" (Mugunghwa kkochi pideon nal)
2 "Põrgu"
"지옥" (Ji-ok)
3 "Mees vihmavarjuga"
"우산을 쓴 남자" (Usaneul sseun namja)
4 "Jää meeskonna juurde"
"쫄려도 편먹기" (Jjollyeodo pyeonmeokgi)
5 "Õiglane maailm"
"평등한 세상" (Pyeongdeunghan sesang)
6 "Gganbu"
"깐부" (Kkanbu)
7 "VIPid"
"V.I.P.S"
8 "Front Man"
"프론트맨" (Peuronteumaen)
9 "Üks õnnelik päev"
"운수 좋은 날" (Unsu joeun nal)

Osatäitjad

[muuda | muuda lähteteksti]

Peategelased

[muuda | muuda lähteteksti]
I Jeong-jae mängib Seong Gi-hun'i
Bak Hae-su mängib Jo Sang-u'd
Wi Ha-jun mängib Hwang Jun-ho'd
Jeong Ho-yeon mängib Gang Sae-byeok'i
  • I Jeong-jae – Seong Gi-hun (성기훈, mängija nr. 456) on lahutatud autojuht ja mängusõltlane. Elab koos emaga suurtes võlgades ning ei suuda oma tütart rahaliselt toetada. Ta osaleb mängus, et võlad ära maksta ja saada oma tütre hooldusõigus, kes koos ema ja kasuisaga Ameerikasse kolib.
  • Bak Hae-su – Jo Sang-u (조상우, nr. 218) on investeerimisfirma juht ja Gi-huni lapsepõlvesõber, kes õppis Seouli Rahvusülikoolis. Ta on tagaotsitav oma äriklientidelt raha varastamise eest ning on halbade investeeringute tõttu samuti võlgades.
  • Jeong Ho-yeon – Gang Sae-byeok (강새벽, nr. 067) on Põhja-Korea põgenik, kes osaleb mängus, et maksta vahendajale, kes ta ema piiri tagant ära tooks, võtta oma väiksem vend Lõuna-Korea lastekodust välja ja osta oma perele maja.
  • Wi Ha-jun – Hwang Jun-ho (황준호) on detektiiv, kes infiltreerub mängu töölisena, et oma kadunud venda leida.
  • O Yeong-su – O Il-nam (오일남, nr. 001) on dementne vanamees, kellel on ajukasvaja. Ta eelistab osaleda surmamängus välismaailmas surma ootamisele.
  • Anupam Tripathi – Abdul Ali (알리, nr. 199) on Pakistani migrant, kelle ülemus ei anna talle palka. Ta osaleb mängus, et oma pere eest hoolitseda.
  • Heo Sung-tae – Jang Deok-su (장덕수, nr. 101) on gängster, kes osaleb mängus, et maksta krupjeedele ära oma hiiglaslikud mänguvõlad.
  • Gim Ju-ryeong – Han Mi-nyeo (한미녀, nr. 212) on valelik ja vali naine. Tema motiivi mängus osaleda ei ole täpsustatud.

Kõrvaltegelased

[muuda | muuda lähteteksti]
  • Yu Seong-ju – Byeong-gi (nr. 111) on arst, kes töötab salaja koos valvuritega, et müüa surnud osalejate organeid ja saada vastutasuks teavet järgmiste mängude kohta.
  • I Yu-mi – Ji-yeong (nr. 240) on noor naine, kes tappis oma isa.
  • Gim Si-hyeon – Mängija nr. 244 on pastor.
  • I Sang-hui – Mängija nr. 017 on klaasipuhuja.
  • Gim Yun-tae – Mängija nr. 069, osaleb mängus koos oma abikaasaga (nr. 070).
  • I Ji-ha – Mängija nr. 070, osaleb mängus koos oma abikaasaga (nr. 069).
  • Gwak Ja-hyeong – Mängija nr. 278, liitub Deok-su meeskonnaga.
  • Christian Lagahit – Mängija nr. 276, liitub Gi-huni meeskonnaga köieveovoorus.
  • Gim Yeong-ok – Gi-huni ema.
  • Jo A-in – Seong Ga-yeong, Gi-huni tütar.
  • Gang Mal-geum – Gi-huni eksabikaasa.
  • Bak Hye-jin – Sang-u ema.
  • Bak Si-wan – Gang Cheol, Sae-byeoki noorem vend.
  • I Byeong-heon – Front Man / Hwang In-ho.
Korea mängu ojingeo väljaku skeem. Mängu näidati seriaali alguses ning see oli võistluse kuues ja viimane katsumus

2. septembril 2019 teatas Netflix pressikonverentsil, et tootmisel on uus Korea seriaal (esialgse pealkirjaga "Round Six"), mille režissöör ja stsenarist on Hwang Dong-hyeok. Sari on inspireeritud 1970. aastatest pärit populaarsest korea lastemängust Ojingeo ("Kalmaar").[7][8]

Sarja tootmine ja filmimine algas 2020. aasta juunis ja lõppes oktoobris, koroonapandeemia tõttu tuli teha ka ühe kuu pikkune paus.[9] Linnastseenid filmiti Daejeonis[10] ja saarestseenid Seongapdo saarel Ongjini maakonnas.[11]

9. novembril 2021 kinnitas sarja looja Hwang Dong-hyeok, et sarjale tuleb teine hooaeg.[4][5][6]

Hwang ütles, et valis I Jeong-jae Gi-huni rolli, mis on inspireeritud 2009. aasta SsangYong Motori streigist, et "hävitada tema varasemates rollides kujutatud karismaatiline kuvand".[12] Jeong Ho-yeonil paluti sarjas osalemiseks esitada video, samal ajal kui ta lõpetas filmivõtteid Mehhikos ja valmistus New Yorgi moenädalaks.[13] Nii Gong Yu kui ka I Byeong-heon olid Hwangiga koostööd teinud tema eelmiste filmide "Dogani" ja "Namhansan Seong" ajal ning Hwang oli palunud mõlemal esineda väiksemates rollides seriaalis.[14] Hwang valis Anupam Tripathi Ali Abduli rolli tänu tema emotsionaalsele näitlejameisterlikkusele ja sujuvale korea keele oskusele.[15]

Sarja osatäitjad kinnitati 17. juunil 2020.[16]

Lavakujundus ja kostüümid

[muuda | muuda lähteteksti]
Traditsiooniline korea maiustus dalgona esineb seriaali kolmandas osas

Kuna Netflixi sisu on suunatud ülemaailmsele publikule, rõhutati visuaalsust ja lihtsustati mõningaid lastemängude reegleid, et vältida võimalikke probleeme keelebarjääriga.[17] Värvilised lavastused ja kostüümid olid kujundatud nii, et need näeksid välja nagu fantaasiamaailm. Mängijad ja valvurid kannavad eri värvi riideid, et vähendada individuaalsuse tunnet ja rõhutada erinevust kahe rühma vahel.[18] Mängijate rohelised riided olid inspireeritud 1970. aastate spordirõivastest, mida tuntakse trainingboki nime all (트레이닝복). Labürinditaolised koridorid ja trepid on inspireeritud M. C. Escheri neljamõõtmelistest trepijoonistustest, keerukas tunnelite võrgustik areeni, ühiselamu ja halduskontori vahel meenutab sipelgakolooniaid.[18]

Esimeses osas esinev robotnukk on inspireeritud Yeonghuist, kes ilmus 1970. ja 1980. aastatel Korea õpikute kaanel, ning tema soeng on inspireeritud Hwangi tütre omast.[19] Nukk laulab korea keeles: "Hibisk on õitsenud", viidates Lõuna-Korea rahvuslillele hibiscus syriacus.[20]

Kolm kujundit on ka seriaali ingliskeelses logos sees.

Seriaali jooksul tulevad kolm kujundit, ring, kolmnurk ja ruut, sageli ette: värbamiskaartidel, valvurite maskidel ja samuti sarja logos. Need kujundid tulenevad korea lastemängu "Kalmaar" (Ojing'eo) mänguväljast. Neid kolme kujundit kasutatakse ka valvurite hierarhia kujutamiseks kompleksis – ringidega valvureid peetakse töölisteks, kolmnurki sõduriteks ja ruute juhtideks. Lisaks tähistab ring korea tähestikus romaniseeritud tähte "O", kolmnurk tähistab osa tähest "J" ja ruut tähistab tähte "M"; kokku tulev "OJM" on romaniseeritud initsiaalid seriaali koreakeelsest originaalnimest "Ojing'eo Geim".[21]

Heliriba komponeeris ja lavastas Jung Jae-il, kes oli varem töötanud ka filmi "Parasiit" muusika kallal. Lisaks Jungi kirjutatud paladele on seal ka Bak Min-ju ja Gim Seong-su (lavanime "23" all) kompositsioone.

Ka kaht klassikalist muusikapala kasutatakse seriaalis, need iseloomustavad mängijate rutiini: Joseph Haydni "Trompetikontserdi" kolmandat osa kasutatakse võistlejate äratamiseks, Johann Straussi "Ilusal sinisel Doonaul" aga uue mängu alguse tähistamiseks. Vahepalana kõlab Pjotr Tšaikovski "Serenaad keelpillidele". Ludwig van Beethoveni "Viiendat sümfooniat" kasutatakse VIP-ruumis toimuvate stseenide taustamuusikana.

Esimese jao ajal kasutatakse Jungi arranžeeritud ja Sin Ju-woni lauldud kaverit laulust "Fly Me to the Moon". Jungi sõnul soovis Hwang Dong-hyeok luua kontrasti võistlejate julma tapmise ja laulu "romantilise ja ilusa teksti ja meloodia" vahel, nii et stseen "kehasta[ks] väga kokkusurutud ja küünilisel viisil üha enam polariseeruvat kapitalistlikku ühiskonda, milles me tänapäeval elame".[22]

Heliriba avaldati 17. septembril 2021.[23]

Squid Game
Kaas
Soundtrack
Välja antud 17. september 2021
Stiil Soundtrack
Pikkus 69:49
Plaadifirma Genie Music, Stone Music Entertainment
Squid Game'i lugude nimekiri
NrPealkiriMuusikaArtistPikkus
1."Way Back Then"Jung Jae-ilJung Jae-il2:31
2."Round I"Jung Jae-ilJung Jae-il1:19
3."The Rope Is Tied"Jung Jae-ilJung Jae-il3:18
4."Pink Soldiers"23230:38
5."Hostage Crisis"23232:22
6."I Remember My Name"Jung Jae-il 3:13
7."Unfolded..."Jung Jae-il 2:38
8."Needles and Dalgona"Bak Min-ju 3:44
9."The Fat and the Rats"Bak Min-ju 1:52
10."It Hurts So Bad"Jung Jae-il 1:13
11."Delivery"23 4:55
12."Dead End"23 5:25
13."Round VI"Jung Jae-il 5:54
14."Wife, Husband and 4.56 Billion"Jung Jae-il 4:26
15."Murder Without Violence"Park Min-ju 1:53
16."Slaughterhouse III"Jung Jae-il 8:16
17."Owe"Jung Jae-il 2:26
18."Uh..."Jung Jae-il 3:38
19."Dawn"Jung Jae-il 6:41
20."Let's Go Out Tonight"Jung Jae-il 3:27
Kogupikkus:69:49

17. septembril 2021 linastati seriaal Ameerika Ühendriikides, misjärel sai sellest kõigi aegade vaadatuim Korea seriaali.[24]

22. septembril 2021 linastati sari Filipiinidel, kus see sotsiaalmeedias väga populaarseks sai. Esimeses jaos esinenud nuku koopia on Manilas Ortigase avenüül sarja reklaamimise raames välja pandud.[25] Austraalias Sydneys püstitati samuti nuku koopia. Kuju on ligikaudu viis meetrit kõrge ja kaalub kolm tonni. Nii nagu sarjas, suudab nukk keerata oma pead.[26]

Seriaal sai kriitikute heakskiidu osaliseks. Arvustusportaal Rotten Tomatoes andis sarjale 62 arvustuse põhjal keskmiselt 8,2 punkti 10-st. Kriitikute konsensuses on kirjas nii: "Squid Game'i raevutu jõhkrus ei ole nõrganärvilistele, kuid terav sotsiaalne kriitika ja üllatavalt õrn tuum hoiavad vaatajaid ekraani ääres - isegi kui see toimub sõrmede vahelt vaadates."[27] Metacriticus on sarja keskmine hinnang 69 punkti 100-st, põhinedes 13 arvustusel; see näitab "üldiselt positiivseid hinnanguid".[28]

Joel Keller New York Postist märkis, et sari on "loominguline". Ta kirjeldas seda kui "tihedat narratiivi ja lugu, millel on potentsiaali olla pingeline ja põnev" ning lõpetas arvustuse, öeldes, et "[Squid Game] võtab värske idee ja muudab selle põnevaks draamaks; loodame, et see jätkab viimase kahekümne minuti jooksul nähtud pinget kogu hooaja jooksul."[29] Pierce Conran ajakirjast South China Morning Post andis seriaalile hindeks 4,5 tärni 5-st 4.5/54.5/54.5/54.5/54.5/5 ja kirjutas: "Üldiselt on see ikkagi väga meelelahutuslik pomm Korea Netflixilt, mis tõenäoliselt võetakse vastu kogu maailmas nagu selle eelkäijadki."[30] Hidzir Junaini NME-st hindas sarja 4 tärniga 5-st 4/54/54/54/54/5 stars ja arvas: "Lisaks temaatilisele intelligentsusele on "Squid Game" tänu oma viskaalsele võistluselemendile ka verdtarretav vaatemäng."[31] John Doyle ajakirjast The Globe and Mail kirjeldas sarja kui "vaprat, tumedat, ambitsioonikat, kohati liigutavat ja kohati hirmutavat lugu" ning lisas: "Selle võimsus seisneb arusaamises, et raha on ellujäämine. See ei ole mingi düstoopiline fantaasia nagu Näljamängud. See on tänapäeva elu kogu oma keerulises kohutavuses."[32]

Samas kritiseeriti sarja ka selle sarnasuse tõttu 2014. aastal ilmunud Jaapani filmiga "Nagu jumalad tahavad" (jaapani keeles: 神さまの言うとおり Kami-sama no iu tōri). Vastuseks plagiaadisüüdistustele ütles režissöör Hwang Dong-hyeok, et ta alustas sarja stsenaariumi kirjutamist juba aastal 2008 ning et kõik sarnasused seriaali ja filmi vahel (millest ta sai teada alles filmivõtete ajal) olid juhuslikud.[33][34]

Vaatajaskond

[muuda | muuda lähteteksti]

Netflixi hinnangul oli "Squid Game" pärast 17-päevast kättesaadavust üle 111 miljoni vaataja üle maailma ja 28 päeva pärast üle 142 miljoni vaataja, mis ületas 2020. aasta detsembris Bridgertoni esimese 28 päeva jooksul saadud 82 miljonit vaatajat ja sai teenuse käivitamisel kõige vaadatumaks seriaaliks. Seriaal on olnud väga edukas, saades kokku 142 miljonit vaatamist pärast vaid 28 päeva kättesaadaval olemist platvormil ja kinnitades oma staatust kui suurim debüüt Netflixi originaalsarjade seas, ületades endist rekordit: "Bridgertoni" 82 miljonit vaatamist.[2] 2021. aasta oktoobri seisuga on see Netflixi 10 populaarseima sarja seas esikohal 94 riigis.[35]

  1. "Squid Game invites you to deadly childhood games on September 17". 10. august 2021.
  2. 2,0 2,1 ""Squid Game" on Netflixi läbi aegade vaadatuim sari". ERR Menu. 13. oktoober 2021.
  3. Bernardo, Jaehwa (15. september 2021). "Korean series 'Squid Game' gives deadly twist to children's games".
  4. 4,0 4,1 Lisete Tagen (10. november 2021). ""Squid Game'i" režissöör kinnitas, et sarjale tuleb teine hooaeg". ERR Menu. Vaadatud 10.11.2021.
  5. 5,0 5,1 Victoria Maripuu (10. november 2021). ""Squid Game'i" režissöör lubab sarjale teist hooaega: tundub, et meil pole muud varianti". Diktor. Vaadatud 10.11.2021.
  6. 6,0 6,1 "ASI AMETLIK: Netflixi hitt "Squid Game" saab teise hooaja!". Delfi Kinoveeb. 9. november 2021. Originaali arhiivikoopia seisuga 10.11.2021. Vaadatud 10.11.2021.
  7. I Jeong-yeon (6. august 2021). "'고요의 바다' '오징어게임'…넷플릭스 대작들 개봉박두'" ['Squid Game'... Netflix's blockbuster releases]. Sports Donga (korea).
  8. "DIRECTOR HWANG DONG-HYUK TO PRODUCE NEW KOREAN ORIGINAL SERIES, ROUND SIX". Netflix (inglise keeles). 2. september 2019.{{netiviide}}: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)
  9. "'Squid Game' Star Anupam Tripathi on Netflix's Global Phenomenon - Variety | Ghostarchive". ghostarchive.org.
  10. Julians, Joe (4. oktoober 2021). "Where was Squid Game filmed?". Radio Times.
  11. "오징어게임 촬영지 옹진군 '선갑도'…관광은 못 간다고?". 9. oktoober 2021.
  12. "'오징어 게임' 황동혁 감독 "이정재 이미지 망가뜨리고 싶어 캐스팅"". 한국일보 (korea keeles). 15. september 2021.{{netiviide}}: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)
  13. 조지영. "[인터뷰①] 정호연 "뉴욕서 진심 담아 찍은 오디션 영상→캐스팅 후 부담감 몰려와"('오징어게임')". entertain.naver.com (korea keeles).{{netiviide}}: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)
  14. "'Squid Game' Director Hwang Dong Hyuk Talks About Gi Hun's Red Hair, Possible Season 2 and Star-studded Cameos - ZAPZEE | Ghostarchive". ghostarchive.org.
  15. "A Shout-Out to Ali, a Character Too Pure for the Dark Humanity in 'Squid Game'". vice.com (inglise keeles).{{netiviide}}: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)
  16. Jeong Hui-yeon (17. juuni 2020). "'오징어 게임' 허성태-위하준-김주령-정호연 캐스팅 확정 [공식]" ['Squid Game' Casting Confirmed [Official]]. Sports Donga (korea).
  17. Dasl Yoon; Timothy W. Martin (5. oktoober 2021). "Netflix's 'Squid Game' Is the Dystopian Hit No One Wanted—Until Everyone Did". Wall Street Journal (inglise keeles).{{netiviide}}: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)
  18. 18,0 18,1 "황동혁 감독이 말하는 의 관람 포인트". 씨네21 (korea keeles). 16. september 2021.{{netiviide}}: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)
  19. ""오징어게임, 동화적 공간서 비극 연출… 충격 극대화"". news.naver.com (korea keeles).{{netiviide}}: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)
  20. "Inside the real kids' games in 'Squid Game' | Ghostarchive". ghostarchive.org.
  21. Rowley, Jim (4. oktoober 2021). "What The Symbols On The Workers' Mask Really Mean In Squid Game".
  22. Victoria Messina (15. oktoober 2021). "Meet Joo Won Shin, the Korean Singer Behind Squid Game's Haunting "Fly Me to the Moon" Cover". POPSUGAR Entertainment (inglise keeles).{{netiviide}}: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)
  23. "오징어게임 OST". Genie Music.
  24. "S. Korean series 'Squid Game' tops U.S. chart on Netflix". Yonhap News Agency. 22. september 2021.
  25. "BEWARE! The 10-foot-tall freaky doll from Netflix series 'Squid Game' now in PH". Manila Bulletin. 22. september 2021.
  26. Lisete Tagen (29. oktoober 2021). "Sydneysse ilmus hiiglaslik nukk Netflixi hittsarjast "Squid Game"". ERR Menu. Vaadatud 12.11.2021.
  27. "SQUID GAME: SEASON 1". Rotten Tomatoes (inglise keeles).{{netiviide}}: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)
  28. "Squid Game".
  29. Joel Keller (17. september 2021). "Stream It Or Skip It: 'Squid Game' On Netflix, Where People Down On Their Luck Risk Their Lives Playing Deadly Kids' Games". Decider (inglise keeles).{{netiviide}}: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)
  30. Pierce Conran (20. september 2021). "K-drama review: Squid Game – Netflix survival drama starring Lee Jung-jae is gory, and wickedly entertaining". South China Morning Post.
  31. Hidzir Junaini (20. september 2021). "'Squid Game' review: child's play turns deadly in a cutting critique of late-stage capitalism". NME.
  32. Doyle, John (3. oktoober 2021). "Global sensation Squid Game is a parable of capitalist exploitation". The Globe and Mail (inglise).
  33. Gim Da-som (18. september 2021). "넷플릭스 '오징어 게임', 어제(17일) 공개되자마자 일본 영화 '표절' 논란". Insight (korea keeles).{{netiviide}}: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)
  34. I Yu-na (19. september 2021). "[Y이슈] 넷플릭스 '오징어게임', 표절 의혹·시대착오적 표현 '시끌'". YTN Star (korea keeles).{{netiviide}}: CS1 hooldus: tundmatu keel (link)
  35. Frank Pallotta; Liz Kang (13. oktoober 2021). "Exclusive: Squid Game is Netflix's 'biggest ever' series launch". CNN (inglise).
  36. "Golden Globes 2022: The Complete Nominations List". Variety.

Välislingid

[muuda | muuda lähteteksti]