[go: up one dir, main page]

Discusión:Open Your Heart

Último comentario: hace 2 años por Apoxyomenus en el tema REFS
Open Your Heart es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Madonna.

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 1 en Open Your Heart. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 09:47 21 nov 2017 (UTC)Responder

Revisión SAB del 19 de abril de 2019

editar

Buenas, Chrishm21. Inicio la revisión del artículo por secciones:

Introducción
  • Es mejor cambiar la voz pasiva (fue ofrecida, fue criticado) por una voz activa. Esto aplica para el resto del artículo.
  • «También gozó de un éxito comercial» ¿Se puede gozar de varios éxitos comerciales? Sin embargo, igual no me suena bien «gozó de éxito comercial». Quizá sobra esa frase.
  • «Fue aclamado por la crítica por subvertir la mirada masculina, pero el punto de la trama de un niño que ingresa a un club de striptease fue criticado». Lo mismo con la voz pasiva → «La crítica le aplaudió [...] aunque criticó el punto de la trama». Además evitar la repetición crítica/criticado.
  • «mítico sostén de conos» ¿Mítico según quién? (WP:EJV).
  • «respectivos lanzamientos en vídeo de las giras. Asimismo, tras su lanzamiento, numerosos»

✓  Hecho

Antecedentes
  • «Originalmente, «Open Your Heart» se concibió como una canción de rock and roll, bajo el título de «Follow Your Heart», y fue compuesta por Gardner Cole y Peter Rafelson para la cantante Cyndi Lauper, aunque nunca llegaron a tocársela».
Se puede mejorar la redacción, también para evitar la voz pasiva. Por ejemplo → «Originalmente, los compositores Gardner Cole y Peter Rafelson la escribieron como una canción de rock and roll, bajo el título «Follow Your Heart», para la cantante Cyndi Lauper, aunque nunca se la presentaron».
  • Lo mismo con «The Temptations también fue considerada para interpretar el tema» → «También consideraron a The Temptations para interpretar el tema.».
  • Evitar la repetición de aunque.
  • «entre las tres que Cole había compuesto se encontraba «Open Your Heart» Falta aclarar, como señala el artículo original, «Three of Cole's songs were chosen for reviewing».
  • «una maqueta femenina de la canción. Así, la corista Donna De Lory, la entonces novia de Cole, interpretó la maqueta».
  • Creo que sobra decir «en lugar del original de rock and roll».

✓  Hecho

Sigo más adelante. Edslov (discusión) 02:05 20 abr 2019 (UTC)Responder

Quedo en espera de los próximos comentarios de @Edslov:--Chrishm21 (discusión) 15:14 20 abr 2019 (UTC)Responder

Hay que corregir unos problemas con las correcciones:

  • Insisto en que me parece que sobra la frase «Comercialmente hablando también tuvo éxito». Creo que basta con decir que «Llegó a las diez primeras posiciones...».
  • «La crítica lo aclamó por subvertir la mirada masculina, aunque criticó...».
  • Lo mismo con la voz pasiva en «fueron elegidas para ser revisadas».
  • «que fue interpretada por Donna De Lory,» ---> «interpretada por Donna De Lory,».

✓  Hecho

Recepción crítica
  • Igual me parece que sobra la frase ««Open Your Heart» recibió elogios de los críticos y periodistas musicales.».
  • El periodista Joey Guerra, del Houston Chronicle, la llamó «perfecta para pavonearse en la pista de baile». ¿No sería la consideró?
  • «El Comercio lo consideró uno de los mejores temas de Madonna». No creo que pueda decirse que fue El Comercio. La nota es de la agencia EFE.
  • Por un lado se dice que «figuró en el décimo tercer lugar de la lista de los 60 mejores sencillos», por otro que «lo incluyó en el puesto número 18 de la lista de las 40 mejores canciones». Mejor unificar formatos (véase WP:NÚM#Cuándo escribir los números en palabras y cuándo mediante signos de la numeración arábiga).

✓  Hecho

Recepción comercial
  • «y eventualmente llegó a lo más alto el 7 de febrero de 1987.» Sobre eventualmente véase [1].
  • «seguida de Whitney Houston,» ---> «tras Whitney Houston,».
  • «llegó a la cuarta y estuvo allí por tres semanas consecutivas, mientras que en total por nueve». Para evitar confusiones, mejor algo como: «llegó a la cuarta y estuvo allí por tres semanas consecutivas. En total, pasó nueve semanas en la lista».

✓  Hecho

Sigo más adelante. Edslov (discusión) 19:02 23 abr 2019 (UTC)Responder

Listo @Edslov:, quedo en espera de próximos comentarios. Hubo ciertas ediciones que no consideré necesarias (por ejemplo, quitar «Open Your Heart» recibió elogios de los críticos y periodistas musicales; ya que me parece una introducción a la sección). Quedo en espera.--Chrishm21 (discusión) 16:45 24 abr 2019 (UTC)Responder

Disculpa la tardanza, Chrishm21. Sigo con la revisión:
Antecedentes y sinopsis
  • Para que no se pierda tanto la relación y parezca una frase suelta, podría decirse, por ejemplo «Por su parte, David Taylor se encargó de la producción».
  • «y una peluca negra la cual se quita, dejando al descubierto su cabello corto platinado» quizá ---> «y una peluca negra que se quita para dejar al descubierto su cabello corto platinado».
  • «mientras que su nueva apariencia es una mezcla de las actrices Marlene Dietrich [...]» creo que faltaría añadir aspecto para decir que «su nueva apariencia es una mezcla del aspecto de las actrices» o, mejor, «su nueva apariencia se inspira en las actrices».
  • Habría que mejorar la redacción para que suene más natural, por ejemplo: «También están presentes cuatro hombres en las cabinas, que están hechas de madera y tienen pinturas de la artista Tamara de Lempicka. A continuación, Madonna se quita sus guantes como Rita Hayworth en la película Gilda y apunta hacia una de las pinturas de madera, la cual cae y luego ella sopla en su dedo».
«También están presentes cuatro hombres en las cabinas, hechas de madera y adornadas/decoradas... con pinturas de la artista Tamara de Lempicka.»

✓  Hecho

Análisis y recepción

✓  Hecho

Sigo más adelante. Edslov (discusión) 03:00 28 abr 2019 (UTC)Responder

Listo @Edslov:! Quedo al pendiente de los próximos comentarios.--Chrishm21 (discusión) 15:54 29 abr 2019 (UTC)Responder
Presentaciones en directo
  • «con una coleta, que fue remplazada por un peinado rizado en los conciertos en Europa» --> «con una coleta, remplazada por un peinado rizado en los conciertos en Europa».
Referencias
  • Que la quinta referencia —Tsai, Kohlenberg y Kanter, 2008, p. 137— enlace correctamente a la bibliografía.
  • Hay que corregir algunos problemas con las referencias (véase [2]).

Completada la revisión creo, sin embargo, que es necesaria una segunda opinión. Paso a segunda revisión. Un saludo y gracias por los arreglos (y la paciencia). Edslov (discusión) 19:41 6 may 2019 (UTC)Responder

Muchas gracias @Edslov: por la revisión. Ya se han arreglado los últimos comentarios que pusiste - si bien el webchecklinks marca algunos enlaces en rojo, todos se pueden acceder con facilidad gracias a páginas como WebArchive. si bien difiero en que se requiera una segunda revisión, quedo al pendiente de los comentarios de otro usuario.--Chrishm21 (discusión) 21:38 6 may 2019 (UTC)Responder

Segunda revisión SAB 25 de mayo de 2019

editar

Buenas tardes, Usuario:Chrishm21 me dispongo a hacer la segunda revisión del artículo que me solicitaste. Le pido respeto por mi trabajo. ¡Saludos y suerte!

  • Introducción e inbox: Sí  Bien
  • Antecedentes:
    • La cita de Gardner Cole tiene defectos en su traducción. Se requeriría una mayor pulcritud en la sintaxis española
      • No veo el error en la traducción, leo la frase bastante bien y se entiende; favor de especificar donde están los defectos.
        • No pasa nada, ya lo hice yo. Fueron cosas nimias y podía hacerlo yo ;) .
    • Cuando se dice «maqueta femenina», las maquetas no tienen género ni masculino ni femenino. En todo caso, se querría expresar «maqueta con voz femenina». ✓  Hecho
    • "Co-compositora" es más correcto. ✓  Hecho
  • Composición: Sí  Bien
  • Recepción crítica:
    • Se requiere traducción al español de este verso: I'll make you love me. ✓  Hecho
  • Recepción comercial:
    • Matice esta frase, por favor: «tuvo un aumento gradual hasta que llegó a lo más alto el 7 de febrero de 1987». No suena en absoluto neutral a pesar de ser cierto lo que se explica. Sugerencia: "llegó al número 1 de la lista" o algo parecido.✓  Hecho
    • Todas estas comas: «En Europa, el tema se lanzó el 1 de diciembre de 1986, en vinilos de 7" y 12", y obtuvo una recepción comercial favorable» son innecesarias e, incluso, diría que incorrectas.✓  Hecho
    • Lo mismo sucede con las comas de esta oración: «En el Reino Unido, entró por primera vez a la lista oficial el 13 de diciembre, en la octava posición».✓  Hecho

Vídeo musical

editar
  • Antecedentes y sinopsis: Sí  Bien
  • Análisis y recepción:
    • Esta frase: «La cadena MTV también tuvo algunas reservas antes de transmitirlo, mismas que se resolvieron en una reunión con funcionarios de la discográfica Warner» suena muy forzada. La palabra "mismas" se usa tras la coma como pronombre, el cual sustituye a "reservas", aunque sintácticamente es un adjetivo sustantivado. Queda muy rara la lectura de la frase. Yo sugiero: "La cadena MTV también tuvo algunas reservas antes de transmitirlo, reservas que se resolvieron en una reunión con funcionarios de la discográfica Warner." No sería incorrecta la repetición de "reservas" cuando lo que se quiere es reforzarla en la redacción. ✓  Hecho
  • Presentaciones en directo: Sí  Bien
  • Versiones de otros artistas:
    • Pone que hay «un cover» y sería mejor "una cover" porque el término al que se alude en español es "versión" (femenino); en inglés dicho término no tiene género. ✓  Hecho

Esto sería todo. En general, es un buen artículo y agradezco su trabajo. Buen detalle el de las citas Harvard y el Véase también es muy adecuado. Pongo el artículo en el listado "En espera" para que el proponente pueda actualizarlo. Recuerde que tiene 5 días antes de su reprobación. Un saludo y enhorabuena. Graph+sas | Dígamelon..  19:06 25 may 2019 (UTC)Responder

Listo con las correcciones @Graph+sas:! Solo quedo atento de que me puedas aclarar ese punto que te he marcado en la primera sección. Gracias y un abrazo!--Chrishm21 (discusión) 20:12 25 may 2019 (UTC)Responder
  Revisión de artículos buenos (ver los criterios aquí)
  1. Está bien escrito.
    a (prosa):   · b (estructura):   · c (estilo):   · d (jerga):  
  2. Es preciso con los hechos y verificable.
    a (referencias):   · b (citaciones en línea):   · c (confiable):   · d (no FP):  
  3. Es extenso en su cobertura.
    a (aspectos principales):   · b (centrado):  
  4. Sigue la política de punto de vista neutral.
    a (representado justamente):   · b (puntos de vista significativos):  
  5. Es estable.
     
  6. Contiene imágenes, donde sea posible, para ilustrar el tema.
    a (licenciada y con origen):   · b (la falta de imágenes no excluye en sí a un AB):  

Enhorabuena, Graph+sas | Dígamelon..  21:25 25 may 2019 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Open Your Heart. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 19:48 20 jun 2019 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Open Your Heart. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 00:44 6 abr 2020 (UTC)Responder


REFS

editar

--Apoxyomenus (discusión) 20:29 10 abr 2022 (UTC)Responder

Volver a la página «Open Your Heart».