[go: up one dir, main page]

Ir al contenido

Idioma awá pit

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Idioma awa pit»)
Awá pit, cuaiquer
Awá pit
Hablado en ColombiaBandera de Colombia Colombia
EcuadorBandera de Ecuador Ecuador
Hablantes

8.555 en Colombia (2005)

3.500 en Ecuador (2001)
Familia

Barbacoano
  Barbacoano septentrional
    Awano

      idioma awa pit
Códigos
ISO 639-3 kwi

El awá pit[1]​ o awá (también conocido como cuaiquer y kwaiker) es una lengua indígena de la familia lingüística barbacoana hablada en el sur de Colombia y norte de Ecuador. La gran mayoría de hablantes se localiza en Colombia.[2]

Hacia 1991, se contabilizaban 21 mil hablantes, unos 20 mil en las laderas andinas del Pacífico y unos mil más en el área adyacente de Ecuador.[2]​ Sin embargo, en el censo de 2005 realizado por el DANE en Colombia, se contaron aproximadamente 8.555 hablantes,[3]​ y en Ecuador en el 2001 según la revista Yachaikuna había aproximadamente 3.500.[4]​ La mayor parte de los hombres también hablan español; aunque los niños y las mujeres son normalmente monolingües en awa pit.[2]​ La alfabetización en la lengua indígena es inferior al 1%, mientras que la alfabetización en español ronda el 5%.[2]​ El término awá pit significa literalmente la 'lengua de los hombres'.[5]

Descripción lingüística

[editar]

El "awá pit" tiene como orden básico predominante el orden Sujeto Objeto Verbo. Se usa una ortografía basada en el alfabeto latino.[2]

Origen

[editar]

Aunque se han hecho diversas investigaciones sobre el origen de la lengua awá pit, no se han encontrado evidencias arqueológicas de peso que permitan ubicar su origen, si bien se puede decir que hay evidencias arqueológicas que se relacionan con el grupo Awá, estas difieren en algunos casos en características puntuales que hacen difícil concretar un origen puntual para esta lengua.[6]

Fonología

[editar]

El inventario consonántico del awá pit está formado por:[7]

Bilabial Alveolar Palatal Velar
central lateral
Oclusiva p t k
Fricativa sorda s ɬ š
sonora z ž
Nasal m n ŋ
Líquida l
Semivocal w y

Los símbolos del AFA /š, ž, y/ equivalen a los del AFI /ʃ, ʒ, j/.

El inventario vocálico por su parte consta de:

Anterior Central Posterior
Cerrada i ɨ u
Abierta a

Con la excepción de algunas interjecciones, todas las declaraciones en el awá pit consisten en series de una o más cláusulas. Aunque existen algunas que tienen diferentes cláusulas, todas tienen la misma estructura básica, sin embargo, en algunas cláusulas algunos elementos pueden estar presentes o ausentes.[6]

Orden de los componentes de la cláusula básica:[6]
Sujeto Adjuntos

temporales

Adjuntos

ubicacionales

Adjuntos

Circunstanciales

Complementos del no-sujeto Adverbios de manera Verbo

Algunas expresiones en awá pit

[editar]
Usadas para referirse a familiares[6]
Formal Informal Español
pappish pappa Papá
akkwihsh akkwa, mama Mamá
paynkul Hijo
pashu Hija
kwankwa Abuela/hija
pampa Abuelo/hijo
Sustantivos de tiempo y lugar[6]
aŋ Aquí
uŋ Allá (plano físico)
su Allá (plano metafísico o también físico)
min Dónde, en ningún lugar
kwizh Luego
Sustantivos de relación[6]
Forma Sustantivo de relación Cómo otro sustantivo/adjetivo
ayuk= Dentro de
izhkwak= En frente de (persona)
isal= Encima de Encima
kal= Dentro de Cerca
kut= Afuera de
kwaka= Al otro lado de Lado (de un río, camino)
kwash= Encima
Kwiya= A la izquierda de Izquierda (adjetivo)
ma= Junto a
nil= Frente a Correcto, derecho (adjetivo)
nu= A la derecha de Derecha (Ej: mano) (adjetivo)
pazhka= En la mitad de
pula/puta= Debajo
punsih= Detrás Atrás (sustantivo)
su= Debajo Tierra, suelo (sustantivo)

Pronombres personales en el awá pit[6]

[editar]

Los pronombres personas no interrogativos, que necesariamente se refieren solamente a humanos, están diferenciados por tres personas y dos números. También están los interrogativos y los negativos, y otros dos que son indefinidos; no tienen distinción de número.

La existencia de pronombres especiales plurales que son no-interrogativos y no-definidos es un factor importante que permite distinguirlos de otros que no tienen distinción numérica.[6]

Pronombres personales en el awá pit[6]
Singular Plural
Nominativo Acusativo Nominativo Acusativo
Primera persona na na-wa au au... =miza
Segunda persona nu nu-wa u u... =miza
Tercera persona us us-a uspa uspa...=tuza
Quién, nadie min min-a
Alguien min-waza min-a-waza
Qué, nada shi
Algo shi-waza

Referencias

[editar]
  1. Literalmente 'la boca de los awá', es un paralelo al autoglotónimo quechua runasimi 'la lengua de los hombres'.
  2. a b c d e Awa–Cuaiquer, per SIL, Ethnologue, 1986 and 1991, access date 04-16-08
  3. «Ministerio de Cultura de Colombia». 
  4. «Revista Yachaikuna: Culturas y lenguas indígenas del Ecuador». 
  5. Awá 'hombre(s)', *ɸit 'boca, lengua' > pit
  6. a b c d e f g h i Curnow, Timothy Jowan (2 de mayo de 2002). «Conjunct/disjunct marking in Awa Pit». Linguistics (en inglés) 40 (3): 611-627. ISSN 0024-3949. doi:10.1515/ling.2002.025. Consultado el 30 de octubre de 2020. 
  7. Curnow et Liddicoat, 1998, p. 386.

Bibliografía

[editar]