Discusión:El Loto Azul
El Loto Azul es un artículo destacado, lo que significa que cumple con los criterios de calidad y es reconocido como uno de los mejores artículos de la enciclopedia. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, siéntete libre de hacerlo. Historial de eventos para este artículo
|
Ampliación
[editar]He emprendido la ampliación del artículo. Aunque tiene un buen contenido, que informa de casi todas las cuestiones relevantes, carece de referencias. Dada la importancia que este álbum tiene en la trayectoria de Hergé, voy a intentar mejorarlo un poco. Me llevará un tiempo.--Chamarasca (discusión) 07:59 7 may 2013 (UTC)
Fin de la ampliación
[editar]Se puede decir que he finalizado la ampliación del artículo, aunque un artículo de Wikipedia nunca está terminado y siempre es susceptible de nuevas aportaciones. Agradezco la desinteresada ayuda y el apoyo moral de un grupo de amables usuarios. Abusando de su paciencia, les rogaré que echen un vistazo por si se puede mejorar el artículo. He tenido dudas con la terminología técnica referente al trabajo del dibujante. También puede ser discutible la colocación de alguna concreta información dentro del artículo; al fin y al cabo, la información procede de fuentes muy diversas y yo he tenido que darle una estructura. Hay casos de datos que he considerado importantes para el artículo pero que no tenía claro donde ubicar. Agradeceré cualquier sugerencia o edición directa que pueda mejorar el resultado.--Chamarasca (discusión) 23:52 12 jul 2013 (UTC)
Cambios
[editar]Aprovechando la petición de sugerencias de mejora, me gustaría hacer una revisión al artículo. En primer lugar, comento que la presentación de las secciones no la veo del todo bien; propongo mover la información de Estructura (que actualmente solo consta de un escueto párrafo) al final del texto de Tintín en Oriente. A su vez, esta sección creo que iría también mejor incluida como parte de Antecedentes, porque al fin y al cabo es de lo que trata. Con estos cambios habría que modificar un poco el texto, por ejemplo cuando dice «El mayor trabajo previo de documentación desarrollado por Hergé se refleja también en», ese "también" queda fuera de lugar porque la sección de documentación iría ahora después. Asimismo, trasladaría la sinopsis al comienzo. Por otra parte, ayer estuve leyendo el artículo y encontré otros puntos que comentar, pero como no pude apuntarlos tendré que leerlo de nuevo y comentarlos más adelante. Un saludo. Lobo (howl?) 12:09 5 sep 2013 (UTC)
- He incluido la sección de Tintin en Oriente en Antecedentes. La sinopsis la puse allí porque hasta ese momento no se habla propiamente de El Loto Azul, sino de cuestíones previas necesarias para comprender el tema. Se podría poner al principio, por supuesto, pero no acabo de ver el motivo para darle esa preferencia. ¿Es lo que más interesa al lector? En cuanto a la sección de Estructura, reconozco que es algo forzada. Se trata de información que no vi donde colocar. Y sigo sin ver que pueda ir en la sección dedicada a Los cigarros del faraón porque no se refiere a ese álbum. Repasaré el artículo cuando tenga un poco más de tiempo. Agradezco, en cualquier caso, cualquier sugerencia o mejora.Chamarasca (discusión) 12:37 5 sep 2013 (UTC)
- Sobre colocar el argumento al principio (o tras Antecedentes), lo mencionaba simplemente porque es el modelo que se puede observar en la mayoría de AD sobre libros o películas, aunque también es cierto que hay algunas excepciones como Harry Potter y las Reliquias de la Muerte o Raiders of the Lost Ark, que tienen una distribución distinta. Sobre lo que te comentaba de juntar el contenido de Estructura, le he dado vueltas y tienes razón en que no terminaría de encajar ahí, pero sigue siendo una sección demasiado corta como para estar por separado; ora opción que se me ocurre es crear un apartado llamado quizás Guion, dejando el párrafo como introducción y añadir seguidamente como subsección Sinopsis ¿qué te parece? Lobo (howl?) 15:12 5 sep 2013 (UTC)
- Esa idea me gusta mucho más. Efectivamente, es una sección demasiado corta. Pero le di muchas vueltas en su día y no vi manera de incluir el texto en otra. De la forma que tú propones vendría a ser una especie de introducción a la sinopsis. Buena idea. Realizo el cambio. Respecto a la ubicación de la sinopsis, me sigue pareciendo que es el momento adecuado. Una vez que hemos hablado de cual era la situación de Hergé, cómo había editado la historieta anterior que enlaza con ésta y qué métodos utilizó para documentarse. Ya después de explicar el argumento, pasamos a analizar ciertas temáticas que trata (el tráfico de opio, las relaciones entre China y Japón) y los personajes (no he encontrado nada sobre Milú que sea específico de esta historia, salvo que roe un hueso). Más tarde (cronológicamente) viene la edición del álbum. Y, por último, una valoración de la obra. De todas formas, quizá se podría poner la sección sobre el guión antes de la titulada "Documentación". Ya me dirás qué te parece la idea.--Chamarasca (discusión) 15:53 5 sep 2013 (UTC)
- Si es que en realidad me parece bien la sección del guion tal y como está; apunté lo de trasladarla al comienzo para que se ajustara más al modelo que suelen seguir artículos parecidos, pero en realidad no es que la vea mal ahí, así que según tu criterio. Verás que he hecho algunos cambios estéticos en la posición de las imágenes, pero además he estado pensando de nuevo en cómo se podría mejorar la ilustración del artículo: acabo de subir a Commons un par de fotos coloridas sobre un stand de Casteman (Archivo:Stand Casterman au Festival du Livre de Jeunesse 2012.jpg y Archivo:Stand Casterman au Festival du Livre de Jeunesse 2.jpg), que podrían utilizarse en la sección de Él álbum, y quizás mover la foto del fumadero a la sección del tráfico de drogas. Al menos se le daría un poco de color al artículo, que lo veo muy negro para ser de cómic. En todo caso, si no te convence, seguro que las imágenes podrán servir en otro sitio en algún momento. Lobo (howl?) 17:26 5 sep 2013 (UTC) P.D: Para mas inri, la portada de Le Petit Vingtieme no tengo claro que esté realmente en Dominio Público y que no se llegue a borrar...
- Ssssh... no lo digas muy alto que allí borran todo. Han pasado 83 años desde que se publicó la revista y, aunque no tengo idea de quién pudo ser el autor de la fotografía, no parece obra de Hergé. De hecho, hay en Commons otra portada que he colocado en el artículo sobre el suplemento infantil. No soy experto en derechos de autor.
- No me parece mal el baile de imágenes. Lo importante es que el artículo las tenga, que el lector no se enfrente a un "muro de letras" y que alguna de ellas (y su pie) le puedan enganchar para leer algo más. Las fotos de Casterman que enlazas estarían bien para un artículo sobre la editorial (que creo no existe todavía), sobre Las aventuras de Tintín o sobre Hergé. Aquí está un poco forzado. Pero claro, casi todas las imágenes que tenemos ahora en el artículo están muy forzadas. Es difícilísimo ilustrar este texto sin contar con imágenes del álbum. En la wikipedia inglesa tienen la portada, por lo menos. Es una de las razones por las que he puesto varios enlaces externos a páginas que disponen de tales imágenes sin tantos miramientos como nosotros. Opino que se podría poner una de esas fotos que enlazas con un texto que indicase que, a partir de Los cigarros del faraón Casterman se encargó de editar todos los álbumes de Tintín, incluido El Loto Azul (o algo parecido). Efectivamente, le daría algo de color. No obstante, aunque me dices que has subido las dos fotos, no las encuentro todavía en Commons. Supongo que soy demasiado torpe o es que todavía está en proceso.--Chamarasca (discusión) 17:57 5 sep 2013 (UTC)
- Si es que en realidad me parece bien la sección del guion tal y como está; apunté lo de trasladarla al comienzo para que se ajustara más al modelo que suelen seguir artículos parecidos, pero en realidad no es que la vea mal ahí, así que según tu criterio. Verás que he hecho algunos cambios estéticos en la posición de las imágenes, pero además he estado pensando de nuevo en cómo se podría mejorar la ilustración del artículo: acabo de subir a Commons un par de fotos coloridas sobre un stand de Casteman (Archivo:Stand Casterman au Festival du Livre de Jeunesse 2012.jpg y Archivo:Stand Casterman au Festival du Livre de Jeunesse 2.jpg), que podrían utilizarse en la sección de Él álbum, y quizás mover la foto del fumadero a la sección del tráfico de drogas. Al menos se le daría un poco de color al artículo, que lo veo muy negro para ser de cómic. En todo caso, si no te convence, seguro que las imágenes podrán servir en otro sitio en algún momento. Lobo (howl?) 17:26 5 sep 2013 (UTC) P.D: Para mas inri, la portada de Le Petit Vingtieme no tengo claro que esté realmente en Dominio Público y que no se llegue a borrar...
- Esa idea me gusta mucho más. Efectivamente, es una sección demasiado corta. Pero le di muchas vueltas en su día y no vi manera de incluir el texto en otra. De la forma que tú propones vendría a ser una especie de introducción a la sinopsis. Buena idea. Realizo el cambio. Respecto a la ubicación de la sinopsis, me sigue pareciendo que es el momento adecuado. Una vez que hemos hablado de cual era la situación de Hergé, cómo había editado la historieta anterior que enlaza con ésta y qué métodos utilizó para documentarse. Ya después de explicar el argumento, pasamos a analizar ciertas temáticas que trata (el tráfico de opio, las relaciones entre China y Japón) y los personajes (no he encontrado nada sobre Milú que sea específico de esta historia, salvo que roe un hueso). Más tarde (cronológicamente) viene la edición del álbum. Y, por último, una valoración de la obra. De todas formas, quizá se podría poner la sección sobre el guión antes de la titulada "Documentación". Ya me dirás qué te parece la idea.--Chamarasca (discusión) 15:53 5 sep 2013 (UTC)
- Sobre colocar el argumento al principio (o tras Antecedentes), lo mencionaba simplemente porque es el modelo que se puede observar en la mayoría de AD sobre libros o películas, aunque también es cierto que hay algunas excepciones como Harry Potter y las Reliquias de la Muerte o Raiders of the Lost Ark, que tienen una distribución distinta. Sobre lo que te comentaba de juntar el contenido de Estructura, le he dado vueltas y tienes razón en que no terminaría de encajar ahí, pero sigue siendo una sección demasiado corta como para estar por separado; ora opción que se me ocurre es crear un apartado llamado quizás Guion, dejando el párrafo como introducción y añadir seguidamente como subsección Sinopsis ¿qué te parece? Lobo (howl?) 15:12 5 sep 2013 (UTC)
- Aunque soy administrador en Commons, tampoco soy ningún experto en derechos de autor. En Bélgica el derecho de autor se extiende hasta 70 años tras la muerte del autor, pero en el caso de una revista no tengo claro qué derechos podrían aplicar además de los del autor de la imagen de Tintín... Cambiando de tema ¿el libro de Blasco Ibáñez seguro que se llamaba China? ¿No será quizás Oriente? O a lo mejor es un capítulo del libro lo que adquirió... En cualquier caso, he subido el libro a Commons. Sobre las fotografías de Casterman, están en Commons y por eso se pueden ver desde aquí. Si te fijas bajo de la foto hay un enlace donde dice Este es un archivo de Wikimedia Commons, un depósito de contenido libre hospedado por la Fundación Wikimedia. Más abajo se reproduce su página de descripción con la información sobre su origen y licencia. Si pinchas en el texto página de descripción te lleva a Commons. Lobo (howl?) 19:07 5 sep 2013 (UTC)
- Vale. Ahora veo las fotos en Commons. Lo del libro de Blasco Ibáñez lo "investigué" un poco en Internet. Llegué a la conclusión de que, como bien dices, escribió un libro titulado Oriente, pero que existen ediciones de lo que supongo es una parte de ese libro o de algún otro bajo el título de China. No recuerdo ahora dónde lo vi exactamente. Hasta no hacer esa comprobación no me atreví a poner el dato que suministra Farr porque, efectivamente, no aparece ese título en su bibliografía. Como sabes, Blasco fue un escritor muy popular durante la época de entreguerras, no solo en España sino internacionalmente. De hecho, me parece que vi que la obra se había publicado en alemán. Si escribes en Google "China Vicente Blasco Ibáñez" verás que hay edición en español con ese título.--Chamarasca (discusión) 19:25 5 sep 2013 (UTC)
- Ya he encontrado el origen, es parte de La vuelta al mundo de un novelista. A ver si consigo ahora localizar una edición en dominio público... Lobo (howl?) 19:39 5 sep 2013 (UTC)
- Efectivamente, ese es el libro. Supongo que el capítulo sobre China debía ser extenso y particularmente interesante. Por eso se publicó (y se sigue publicando) aparte.--Chamarasca (discusión) 20:36 5 sep 2013 (UTC)
- Ya he encontrado el origen, es parte de La vuelta al mundo de un novelista. A ver si consigo ahora localizar una edición en dominio público... Lobo (howl?) 19:39 5 sep 2013 (UTC)
- Vale. Ahora veo las fotos en Commons. Lo del libro de Blasco Ibáñez lo "investigué" un poco en Internet. Llegué a la conclusión de que, como bien dices, escribió un libro titulado Oriente, pero que existen ediciones de lo que supongo es una parte de ese libro o de algún otro bajo el título de China. No recuerdo ahora dónde lo vi exactamente. Hasta no hacer esa comprobación no me atreví a poner el dato que suministra Farr porque, efectivamente, no aparece ese título en su bibliografía. Como sabes, Blasco fue un escritor muy popular durante la época de entreguerras, no solo en España sino internacionalmente. De hecho, me parece que vi que la obra se había publicado en alemán. Si escribes en Google "China Vicente Blasco Ibáñez" verás que hay edición en español con ese título.--Chamarasca (discusión) 19:25 5 sep 2013 (UTC)
- Aunque soy administrador en Commons, tampoco soy ningún experto en derechos de autor. En Bélgica el derecho de autor se extiende hasta 70 años tras la muerte del autor, pero en el caso de una revista no tengo claro qué derechos podrían aplicar además de los del autor de la imagen de Tintín... Cambiando de tema ¿el libro de Blasco Ibáñez seguro que se llamaba China? ¿No será quizás Oriente? O a lo mejor es un capítulo del libro lo que adquirió... En cualquier caso, he subido el libro a Commons. Sobre las fotografías de Casterman, están en Commons y por eso se pueden ver desde aquí. Si te fijas bajo de la foto hay un enlace donde dice Este es un archivo de Wikimedia Commons, un depósito de contenido libre hospedado por la Fundación Wikimedia. Más abajo se reproduce su página de descripción con la información sobre su origen y licencia. Si pinchas en el texto página de descripción te lleva a Commons. Lobo (howl?) 19:07 5 sep 2013 (UTC)
┌─────────────────────────────┘
Paso a comentar otras cuestiones de contenido:
- Creo que el uso del gerundio en estas frases es incorrecto: «La influencia de Zhang suscitó en Hergé una afición por Oriente que le acompañaría toda su vida, desarrollando un interés por la filosofía y la cultura chinas», «Esa obligada interrupción la aprovechó preparando para Casterman las versiones en color». Sería bueno repasar el artículo en busca de posibles usos incorrectos.
- He cambiado el primero. Los revisaré todos uno a uno. De todas formas, deberíamos dejar algo para los revisores, por si lo presentamos a AD o AB :-)--Chamarasca (discusión) 16:59 6 sep 2013 (UTC)
- Cuando se habla de las entrevistas a Tintín, el personaje parece tratarse como alguien real. Creo que habría que cambiar la redacción para dejar claro que las respuestas son de un personaje ficticio.
- He especificado que se trata de un personaje de ficción. Lo que ocurre es que la revista le trataba como si fuera real. Le recibía a la vuelta de sus viajes, publicaba entrevistas con él y rechazaba enviarle a lugares peligrosos. Espero que esté más claro así para los lectores que no conozcan el tema.--Chamarasca (discusión) 16:59 6 sep 2013 (UTC)
- Habría que evitar juicios de valor, o si es el caso de la opinión de alguien, dejarlo claro. Ejemplos de a lo que me refiero: «japonés, por supuesto», «Su llegada a la ciudad de Hou-Kou disfrazados de mandarines de opereta es sensacional». O quizás en este caso último se quiera expresar que su llegada disfrazados así causa revuelo entre los habitantes.
- He cambiado lo del japonés. Lo cierto es que he echado en falta en la fuentes alguna crítica al tono claramente antijaponés del álbum. No es por la crítica política del expansionismo militarista, sino por la caracterización de los personajes con unos rasgos físicos claramente negativos unido a que no hay un solo japonés bueno. Claro que no hay que olvidar que es un tebeo para niños. Lo de los dos policías es que no es solo sensacional por la reacción de los habitantes, sino por la magnífica y detallista viñeta de Hergé. Veré cómo lo puedo retocar.--Chamarasca (discusión) 16:59 6 sep 2013 (UTC)
- «Dada la afición que el dibujante tenía por el cine, el título puede proceder de la película El expreso de Shanghai» ¿de quién es la especulación?
- La siguiente nota al pie lo indica.--Chamarasca (discusión) 16:59 6 sep 2013 (UTC)
- «Rastapopoulos es el equivalente de Moriarty, como se ve en la reaparición del jefe» Lo mismo, ¿de quién es esa interpretación? Lobo (howl?) 09:17 6 sep 2013 (UTC)
- También hay una cita que lo indica. No me gusta nombrar a lo largo del artículo a los autores de los libros utilizados como fuentes. Quien esté interesado en saber quién lo dijo, solo tiene que mirar las notas al pie que les llevan al libro y página. Solo en la última sección, que es la más subjetiva de todas (todas lo son, claro) menciono los nombres al dar su valoración global de la historieta.--Chamarasca (discusión) 16:59 6 sep 2013 (UTC)
- Hola, Lobo. Comento ahora solo el tema del gerundio. En el primer caso sí me parece un uso forzado y propongo algo parecido a «La influencia de Zhang suscitó en Hergé una afición por Oriente y, en particular, un interés por la filosofía y la cultura chinas que le acompañaría toda su vida». En el sugundo caso no veo nada extraño, a salvo de mejor opinión; todo se puede escribir de otra manera, pero no me parecen incorrectas frases como «El fin de semana lo aprovechó ordenando el trastero». De todas formas yo también haré otra lectura del artículo para repasar estas cosas. Saludos. --Halfdrag (discusión) 10:14 6 sep 2013 (UTC)
- Bueno, puede que me equivoque y esté bien, por eso puse "creo" y no afirmé de forma tajante. Aun así, se podría cambiar la construcción "aprovechó + (gerundio)" por "aprovechó para + (infinitivo)", en este caso algo como "aprovechó para preparar las versiones en color para Casterman". Sobre la propuesta, me parece bien Lobo (howl?) 11:56 6 sep 2013 (UTC)
- Pues como mi sugerencia no valía para la frase completa real del artículo no sé si he sido de alguna ayuda o solo la he liado... ;). Ahora hay dos "mente" muy seguidos, y se podría cambiar el primero por "Desde entonces"... o no, es que cuando leo una frase tantas veces ya me pierdo. En fin, ya iré repasando y si se me ocurre alguna sugerencia que crea constructiva vuelvo por aquí. Saludos a los dos. --Halfdrag (discusión) 13:17 6 sep 2013 (UTC)
- Bueno, puede que me equivoque y esté bien, por eso puse "creo" y no afirmé de forma tajante. Aun así, se podría cambiar la construcción "aprovechó + (gerundio)" por "aprovechó para + (infinitivo)", en este caso algo como "aprovechó para preparar las versiones en color para Casterman". Sobre la propuesta, me parece bien Lobo (howl?) 11:56 6 sep 2013 (UTC)
- Gracias a los dos. Iré haciendo los cambios conforme tenga tiempo para ello. No me olvido de la fotografía de Casterman. Un saludo.Chamarasca (discusión) 11:35 6 sep 2013 (UTC)
- Yo mientras tanto sigo empeñado en buscar más imágenes... Ahora se me ha ocurrido que se puede intentar ilustrar lo que pudieron ser las «postales, libros de dibujo y manuales chinos, que Hergé estudió y copió», los «bocetos de ambiente chino», alguna foto que muestre una vestimenta similar a la de Tintín o de alguno de los personajes (como el traje chino de los Dupondt), o incluso alguna foto que muestre algo similar a la cama tradicional de la casa del señor Wang ¡De alguna idea saldrá algo! Lobo (howl?) 12:06 6 sep 2013 (UTC)
- Lo de la cama creo que ya lo busqué en su día y no tuve éxito. Respecto al material que Hergé estudió, me parece arriesgado. Puede parecer que estamos mostrando el material que realmente estudió Hergé y, a lo peor, ni siquiera se parece.--Chamarasca (discusión) 16:26 6 sep 2013 (UTC)
- Tienes razón en que es arriesgado, aunque le daré alguna vuelta más... En otro orden de cosas, ¿has pensado en ampliar la sección Trascendencia con la información que proporciona el artículo de la versión inglesa en por ejemplo Critical analysis? Lobo (howl?) 16:54 6 sep 2013 (UTC)
- Por lo que veo, solo una de las fuentes (un artículo) se puede consultar en línea. No me atrevo a trasladar información de uno a otro artículo sin verificarla personalmente. Parece un buen artículo, pero he visto fallos graves en algún otro artículo de la wikipedia en inglés que estaba considerado como AD. Y eso que allí sí veo algún comentario acerca del racismo antijaponés que Hergé demuestra al trazar los rasgos de los personajes de esa nacionalidad y que me gustaría hacer constar. También descubrí algún otro artículo en inglés disponible en la red. Lo que pasa es que decidí echar el freno. Aunque no me desenvuelvo con comodidad en inglés, he usado alguna fuente en artículos sobre cine americano. Pero en este tema de Tintín, no es el inglés la lengua de referencia.--Chamarasca (discusión) 17:13 6 sep 2013 (UTC)
- Tienes razón en que es arriesgado, aunque le daré alguna vuelta más... En otro orden de cosas, ¿has pensado en ampliar la sección Trascendencia con la información que proporciona el artículo de la versión inglesa en por ejemplo Critical analysis? Lobo (howl?) 16:54 6 sep 2013 (UTC)
- Lo de la cama creo que ya lo busqué en su día y no tuve éxito. Respecto al material que Hergé estudió, me parece arriesgado. Puede parecer que estamos mostrando el material que realmente estudió Hergé y, a lo peor, ni siquiera se parece.--Chamarasca (discusión) 16:26 6 sep 2013 (UTC)
- Yo mientras tanto sigo empeñado en buscar más imágenes... Ahora se me ha ocurrido que se puede intentar ilustrar lo que pudieron ser las «postales, libros de dibujo y manuales chinos, que Hergé estudió y copió», los «bocetos de ambiente chino», alguna foto que muestre una vestimenta similar a la de Tintín o de alguno de los personajes (como el traje chino de los Dupondt), o incluso alguna foto que muestre algo similar a la cama tradicional de la casa del señor Wang ¡De alguna idea saldrá algo! Lobo (howl?) 12:06 6 sep 2013 (UTC)
- Hola, Lobo. Comento ahora solo el tema del gerundio. En el primer caso sí me parece un uso forzado y propongo algo parecido a «La influencia de Zhang suscitó en Hergé una afición por Oriente y, en particular, un interés por la filosofía y la cultura chinas que le acompañaría toda su vida». En el sugundo caso no veo nada extraño, a salvo de mejor opinión; todo se puede escribir de otra manera, pero no me parecen incorrectas frases como «El fin de semana lo aprovechó ordenando el trastero». De todas formas yo también haré otra lectura del artículo para repasar estas cosas. Saludos. --Halfdrag (discusión) 10:14 6 sep 2013 (UTC)
Título
[editar]Desde antes de que yo comenzara a editar en él, este artículo se titula "El Loto Azul", con mayúscula al inicio de cada palabra. Sin embargo, hace poco otro editor cambió el título escrito en el primer párrafo para escribirlo con mayúscula solo en el inicio de la primera palabra. Deshice el cambio argumentando que también es el nombre de un fumadero de opio ficticio que aparece en el álbmu, pero tengo mis dudas de que mi argumento sea correcto. Agradecería más opiniones al respecto.--Chamarasca (discusión) 14:46 30 nov 2015 (UTC).
- Creo que hiciste bien en revertir la edición que yo mismo hice. Si el título hiciera referencia a una flor de loto de color azul, debería seguir la regla de que en títulos de obras literarias y de otro tipo solo van en mayúscula la primera letra del título y la de las palabras del mismo que sean nombres propios. Pero, tal y como apuntas, el título hace referencia a un local, un fumadero, que se llama El Loto Azul. Y la regla para los nombres comerciales es que, en ese caso, todos los sustantivos y adjetivos deben ir en mayúscula. Gracias.--Oblongo (discusión) 09:54 7 dic 2015 (UTC)
- Gracias a ti por responder y por encajar tan bien la reversión. Ahora lo tengo más claro.--Chamarasca (discusión) 10:20 7 dic 2015 (UTC)
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar 2 enlaces externos en El Loto Azul. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20160304071651/http://www.normacomics.com/ficha.asp?405001007%2F0%2Ftintin_y_cia. a http://www.normacomics.com/ficha.asp?405001007%2F0%2Ftintin_y_cia.
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20160304075322/http://www.normacomics.com/ficha.asp?439005012%2F0%2Flas_aventuras_de_herge%2C_creador_de_tintin a http://www.normacomics.com/ficha.asp?439005012%2F0%2Flas_aventuras_de_herge%2C_creador_de_tintin
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:48 5 nov 2018 (UTC)