[go: up one dir, main page]

Ir al contenido

Discusión:Cebiche

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Perú.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Gastronomía.

Onomástica

[editar]

Shipichi. El ceviche de los marinos. Shipllitsiy> shipitsiy> shipichi > sivichi > seviche. Shiplitsiy: desmenuzar. ( voz quechua). Pues lo nautas peruanos, antes de Colón, navegaron hacia el Oeste: Oceanía. Hacia el Norte: Centro América y México, durante varios meses. ¿De qué se alimentaban? De los frutos del mar: peces y mariscos y su cancha, su ají seco.--2800:200:E240:2BC4:5868:C2F:F66:5DD1 (discusión) 04:47 18 mar 2018 (UTC)[responder]

Si eran nautas antes de Colón, no pudieron ser peruanos. Lógica básica 2800:BF0:5:2F9C:B11D:4625:DAB0:9516 (discusión) 18:04 6 dic 2023 (UTC)[responder]

Cítricos y ceviche: error de bulto

[editar]

Puesto que los cítricos (limones, limas, naranjas, etc) fueron llevados a América por los europeos (más concretamente españoles), y en esto no hay excepción (sólo la toronja fue producida en el Caribe mediante hibridación de otros cítricos ya en el siglo XVII), debemos deducir que si había un ceviche prehispánico, éste no podía llevar cítricos. O bien que, si lo importante en el ceviche para que sea ceviche es éste o el otro tipo de lima o limón, es que el ceviche no es prehispánico, ya que los prehispánicos no tenían limas ni limones. Habrá que corregirlo de algún modo. Igualmente, las papas arrugadas son un plato típico de Canarias (España), pero a nadie se le ocurre decir que sea previo al descubrimiento de América porque las papas fueron importadas de América a Europa. A cada cosa hay que hacerle justicia y saber reconocer la verdad.

Muy clara la explicacion acerca de que los prehispanicos de Peru comieran pescado crudo, no significa que por ello se puedan adjudicar el ceviche como propio, ya que el pescado crudo fue consumido por casi la totalidad de las culturas prehispancias costeras, desde Alasaka hasta Tierra del Fuego, Incluso en la Polinesia. Pero evidencias de protoceviches encontrados en restos arqueológicos de la cultura Moche/Mochica en Perú indica que hace más de dos mil años fueron los primeros en preparar un plato muy parecido al actual ceviche, por lo que se concluye que fueron los antiguos peruanos los primeros en preparar este plato.

La primera fotografía es una lamentable inclusión

[editar]

Ese plato definitivamente no corresponde a un ceviche peruano. La costa peruana si bien es una de las mas ricas del mundo en especies, la langosta apenas está representada (y muy escasamente), en las costas del norteño departamento de Tumbes, limítrofe con Ecuador. observese el acompañamiento, con una especie de tortillas de colores ¿Donde se ha visto eso en el Perú? ¿Donde están la cancha, el choclo o el camote? Obsérvese la segunda fotografía, que si es un auténtico ceviche peruano.

Se conservó la imagen, retirando la palabra "peruano"

Yo he estado muchas veces en Peru y si he visto acompa~ar el ceviche con tortillas especialmente en el sur de Peru. Dejame aclarar que en Peru la diversidad de la preparacion del Ceviche es bien extensa y no limitado al choclo, camote o cancha. En las cierra del Peru tambien preparan Ceviche con peces de rio y no lo acompa~an con cancha o camote... Por lo tanto la primera fotografia es tambien un autentico Ceviche Peruano. <Paolo876>

¿Tortillas? ¿No te estarás confundiendo con México?...Nadie discute la diversidad de la gastronomía peruana, sin embargo, a ese plato las tortillas le dan un aire muy mesoamericano, además, la langosta es casi desconocida en el Perú, apenas en el norteño Departamento de Tumbes, jamás en el sur peruano como afirmas. En la sierra (con S, te corrijo) del Perú, precisamente es donde más se sirve con choclo y cancha, guarniciones típicas de la comida andina, y se prepara con peces de lago, como la trucha arco iris. Con peces de rio se prepara en la región amazónica, jamás en la sierra andina. La primera fotografía no corresponde a un auténtico ceviche peruano.

En ninguna parte del Perú se come con tortillas, nadie suela acompañar ningún plato peruano con tortillas ya que no es característico del Perú y así mismo tampoco es del agrado de los peruanos.

La primera fotografía es horrible 🤢🤢🤢 necesitan sacarla, ni dan ganas de comer ceviche. Didirlaviota (discusión) 14:23 22 oct 2021 (UTC)[responder]

Citrus x aurantifolia

[editar]

Sería bueno aclarar la palabra limón, en el Perú se le llama limón al cítrico de color verde, en otros países le dicen a este mismo cítrico, lima ácida, limeta o en España gallega;vea: http://es.wikipedia.org/wiki/Citrus_x_aurantifolia

En ciertos países latinoamericanos y en España se conoce como limón al cítrico amarillo un poco más grande y no tan ácido vea:http://es.wikipedia.org/wiki/Citrus_x_limon

Lo digo por la sencilla razón, de que muchos extranjeros confunden estos términos y luego se amargan, cuando no les resulta el ceviche, lógico por que utilizan otro cítrico.



"Su sabor es lo suficientemente fuerte como para cocer el pescado", me parece que debe decir "La acidez del jugo del limón peruano es suficientemente fuerte como para cocer el pescado", ya que el sabor no tiene propiedades químicas para provocar que una carne se cocine. Luismycorreo 01:54 2 dic, 2004 (CET)

De hecho creo que este tema utiliza unos cuantos adjetivos admirativos de más, cosa que es comprensible si el autor es un peruano, pero que no es enciclopédico. Por eso sugiero que sea editado para disminuir los puntos de vista demasiado admirativos. Recuerden las "weasel words", que apenas ocultan la opinión personal detrás de un velo de objetividad. Gracias. --Ivan.Romero 18:27 15 dic, 2004 (CET)

Creo que el autor ya corrigió después de esta advertencia, "los excesos", que no eran tantos, a mi entender. De todas formas cualquiera podía haberlo hecho. Lourdes, mensajes aquí 19:01 15 dic, 2004 (CET)
En Panamá se hace también ceviche, desconozco sus origenes, pero tiene un cierto parecido al peruano, mas sin embargo no tengo información, pero el ceviche de mariscos es un plato también panameño.--Taichi (-Dudas o quejas aquí-) 10:44 27 may, 2005 (CEST)

Me parece que es un plato muy típico en el Perú, y su origen es en el Perú SOLO EN EL PERÚ. si se fue a oros paises fue porque como la gente de este pais se va a otros, tratan de cocinar algo de su tierra. y como es tan RICO le gustó a la otra gente que pudo conocerlo. pero en realidad es de PERÚN SOLO de PERÚ.

Esta última opinión no es del todo correcta, en muchos libros de cocina e historia peruanos se reconoce que en casi todos las países hispanoamericanos que tienen costa en el oceano pacífico, existen platos que se denominan "Ceviche", pero son platos diferentes entre sí (por ej., el ceviche en Ecuador es parecido a una sopa, preparada con tomate y acompañada con pop corn). Los mismos chefs peruanos reconocen esto, pero señalan que el peruano es un plato muy fino a pesar de su popularidad. (enrique)

No estoy seguro, pero creo que los españoles también conocen el ceviche, pero para ellos la palabra es del género femenino: "la ceviche". —Kerplunk! 00:19 30 mar 2006 (CEST)

¿Cómo es correcto escribir cebiche o ceviche? por que en la RAE lo escriben con B. Por favor indiquenme. -Usuario:qdjorge

Uno de los requisitos para hacer cebiche de pescado es el limón; éste tiene que tener la suficiente acidez, como para cocer el pescado. Sin este requisito, es imposible. Pues bien, sólo en los sitios en donde se producen limones con la f¡suficiente acidez como para cocer el pescado, podrían tomarlo como propio. La globalización, ha hecho que hoy en día, casi cualquier insumo de cocina o de cualquier otra actividad, se facilmente obtenible, por lo que el plato no es raro verlo en los restaurantes de los países donde no se conoce el limón en el grado de acidez que tiene en el Perú. Ello no quiere decir, que el plato sea de esos países sino que fur introducido por los migrantes peruanos. Un abrazo. --Ari Herrera Cuntti (discusión) 15:49 12 may 2006 (CEST)
Quiero dar dos explicaciones científico-culinarias acerca de cosas que aparecen en el artículo:
1. No es que en Perú se produzcan "limones más ácidos", sino que son limones de una especie distinta, mucho más ácidos que los grandes y amarillos que se dan en otros países.
2. Por más ácido que sea el jugo de limón, no es posible que "cueza" los alimentos. Eso es una especie de autoengaño para creer que no representa ningún peligro comer mariscos o pescados "cocidos" en limón. Si hay nemátodos u otra clase de parásitos, es posible que se preparen una limonada con nuestro método de cocción de cosas crudas. Saludos de Lin linao, ¿dime? 03:20 16 may 2006 (CEST)
Quizás es más correcto decir que el ácido ataca el tejido muscular reblandeciendolo, pero en ningún caso eso equivale a una "cocción" (aplicación de calor), y por lo tanto, no elimina parásitos ni microorganismos como lo haría una cocción.--Danilo Vilicic (discusión) 03:19 28 sep 2008 (UTC)[responder]

Ceviches peruano, ecuatoriano, panameño, del pacifico???...

[editar]

Amigo Nicolas: Referente a "<Como anecdota en México la gente gusta de comer Pastas...>" En México las pastas mejor dicho los fideos llegaron con los Españoles en la colonia, que a su vez ya los habían comido en Cataluña desde mucho antes de que llegaran a Italia, o lo que ahora es Italia que en esos tiempos eran varios países o repúblicas, y que tampoco conocía el tomate que les llego a finales del siglo IX y que ahora es ingrediente primordial de su cocina. De igual manera los cítricos llegaron a México (con los españoles) que fue "descubierta" antes que Perú y de la misma manera la Nueva España tenia galeones que zarpaban desde el puerto de Acapulco a las Filipinas que también formaba parte de la colonia Española y que era una gran productora de cítricos en Asia. Las islas del Pacifico han acostumbrado esta preparación desde mucho antes de que llegaran los cítricos a América. Ponerse a discutir de donde proviene es ridículo, ya que como todos sabemos los españoles que a su vez aprendieron de los árabes a hacer el escabeche, fueron los que nos lo trajeron al "nuevo mundo", así que si nos vamos a poner técnicos el ceviche es un platillo puramente Hispano-Arabe. salu2 -- chef E.--Preguntamelo (discusión) 19:12 18 jun 2010 (UTC)[responder]

Discutir sobre si el Ceviche es Peruano es como discutir si la Pizza es Italiana (que no lo es porque fue hechar en nueva york por vez primera). Solo porque la Pizza o en este caso el Ceviche sea popular en todo el mundo incluyendo Panama no quiere decir que el plato sea tambien Panameno. Informate amigo Pepe porque hay referencias historicas de sobra donde acreditan al Ceviche como plato Peruano (los cítricos llegaron con los españoles a la nueva España antes que a peru, te quiero recordar este dato). Como anectoda en Mexico la gente gusta de comer Pastas entre ellas la Lasagna, pero el hecho que se consuma pastas en muchos hogares mexicanos no lo convierte en un plato de ese pais. Pero que bueno que otros amigos latinoamericanos les guste tanto la comida Peruana. Saludos -- Nicolas

Sea cual sea el origen inicial del ceviche (cebiche), creo que probablemente hispano-árabe pero que debiera en todo caso ser acreditado con alguna referencia histórica sólida, lo cierto es que en Ecuador y Panamá (y si mal no recuerdo me parece que también en Guatemala) el ceviche es un plato muy importante de las culturas gastronómicas de esos países que no debiera ser ocultada por un monopolio de la palabra ceviche. Perfectamente puede hablarse de ceviche peruano, ceviche ecuatoriano, ceviche panameño; incluso podría incluirse los datos sobre su origen, migración y diferencias aportadas por cada cultura. Personalmente, en materia cultural creo que es muy improbable la exclusividad absoluta de cualquier hallazgo cultural, que precisamente de eso se trata la Humanidad: pude ver más lejos por estar parado sobre hombros de gigantes. Saludos -- Pepe 06:37 27 may 2006 (CEST)

Así es Pepe. Cualquiera que tenga un limón con las características de pH del peruano o que lo importe, puede preparar un cebiche. Yo preguntaría más bien, ¿qué tanto arraigo en la gastronomía del país del que lo preparó, tiene ese cebiche?. Con la globalización, el limón con ph adecuado, puede estar en la "punta del cerro o en el fondo del mar". Abrazos. --Ari Herrera Cuntti (discusión) 07:34 27 may 2006 (CEST)
Ese puede ser el caso de Argentina, en el que el cebiche no es parte de la cultura popular y cuando se prepara se saca de alguna receta de revista. Pero claramente no es el caso de Panamá, México, Ecuador y Guatemala, que conozco bien, donde el cebiche se hace en todos los hogares populares, en los comedores populares, desde tiempo inmemorial, incluso sin saber que en Perú existe también cebiche, según recetas del saber popular de las abuelas, y no sacado de una revista, y que además es notoriamente diferente del cebiche peruano. En este caso estamos ante verdadera cultura popular, y debe ser respetada y transmitida. Recorre un poco internet y vas a ver que ecuatorianos, panameños, Mexicanos y guatemaltecos (para el caso de cebiche de langostinos) piensan que ese plato es de su propio país. Vamos, Ari, que aquí no se trata de restar valor a ninguna cultura; nada se logra con decir que no existe lo que ahí está. Si está hay que mostrarla, y luego que se discuta cual fue el primero de todos, que en realidad no es importante. El mejor vino no se hace en el lugar donde se inventó. Abrazos -- Pepe 08:07 27 may 2006 (CEST)

Respeto a los hermanos peruanos si es que quieren darle toda la importancia de este plato en la gastronomía de su país. Pero por favor no vengan a intervenir en la edición del documento en lo que refiere al ceviche ecuatoriano. Cada país tiene lo suyo y el ceviche de Ecuador tiene una difusión total en las clases populares y desde tiempos muy distantes, previos a la actual globalización. Por ello no veo la necesidad de recalcar insistentement en el apartado del "Ceviche Ecuatoriano", que es un plato peruano. Es innecesario, insisto en que respeto al ceviche peruano como un plato emblema de su gastronomía, pero no denigren a nuestro plato ecuatoriano diciendo que es una copia o un variante del peruano, eso es insultar a nuestra gastronomía. No pedimos que se nos embandere la nacionalidad del ceviche, solo pedimos que se respete nuestro plato que por cierto no coincide en nada con el peruano. Son dos platos completamente distintos. Pido que algún moderador revise este tema y se de el apropiado respeto a cada sección. --Alemazurk Mayo (discusión) 15:59 3 feb 2011 (UTC)[responder]

Se elimina comentario subido de tono y ofensivo.


Alejandro Matos 06:14 7 may 2007 (CEST)

Claro que el ceviche tiene diferentes versiones, pero el orriginario es de Perú, muy mal que se quieran apropiar de una cultura Mochisu (discusión) 16:24 6 nov 2021 (UTC)[responder]

Cebiche es peruano neto

[editar]

Yo creo que si se tiene que atribuir el cebiche al Perú porque en este pais existen no 20 sino cientos de variedades y formas de preparar este plato cosa que no ocurre en el resto de paises.

Te refuto: en Estados Unidos existen no 20 sino 1000 variedades de hacer pizza. ¿Por eso la pizza es gringa?

Los primeros registros del termino "cebiche" son peruanos desde el Virreynato del Perú. A su vez el pais que mayor influencia Hispano-Arabe en el Pacifico Sur de donde deriva el termino "Sibesh" (comida en ciertas lenguas arabes no africanas o moras).

Una precisión, el término "siqbesh" se refiere no a comida en general, sino específicamente a un plato preparado con cítricos. Probablemente sea un término del árabe maghrebí, ya que no se explica de que manera habría pasado a españa, probablemente del árabe marroquí o variedades afines, incluyendo el de al-andalus. Quizás si alguien pueda averiguar más respecto a la etimología específica, si es palabra del árabe clásico o (mucho mas posible) un regionalismo, y de cuál dialecto árabe se trata.--Danilo Vilicic (discusión) 03:28 28 sep 2008 (UTC)[responder]

Ademas no solo tenemos la influencia arabe marcada en Balcones Limeños, las famosas Tapads Limeñas, nuestros dulces que son de herencia arabe (Kikon Lambayecano, Suspiro de Limeña etc) y claro el mejor Caballo de Paso del mundo; sino seguidamente poseemos la mayor viariedad de Ajies y los mas aromaticos de toda America, lo cual indica que el mestizaje del "Cebiche" como producto entre los marineros moriscos sus mujers y los indigenas de la costa peruana que traian el Aji Limo, el Roccoto (que es neto del sur andino) etc es pues mas evidencia aun del origen del Cebiche.

Es posible que este mestizaje se a un producto de la costa centro-sur del Perú entre La Libertad, Lambayeque y Lima como el origen de este plato pues tambien es la zona donde mayor variedad de Cebiches hay.

Lima acuerdense fue la capital mas importante del imperio español en America del Sur y Piura fue la primera "Ciudad Española" por ende establecimiento grande mestizo en america del Sur, en donde estan los "Limoneros" mas viejos de america del sur.

Según el historiador peruano Javier Pulgar Vidal, el nombre seviche viene de la palabra quechua "siwichi" que su significado sería pescado fresco o pescado tierno. Una hipótesis propone que las palabras siwichi y sikbaǧ se confundieron durante la conquista del Imperio Inca por los españoles.

Es decir las evidencias son bastantes. En resumen

1-Terminlogia referente al Cebiche desde el Virreynato Peruano - Lima
2-Evidencia que se intentaba curar enfermedades traidas por los españoles en la costa peruana comiendo pescado acido
3-Terminlogia Arabe "Sibesh","Escabeche" etc
4-El Perú pais de los Balcones, Las Tapads, El Caballo de Paso Peruano etc
5-Mayor variedad de Ajies aromaticos de America(Limo,Roccoto Arequipeño etc)
6-Culturas Mochicas, Tacllanes y Chimues en el manejo del pescado y frutas mas avanzados que el resto de indigenas del pacifico
7-Limoneras mas viejas de Sur America estan en (Chulucanas y Lambayeque),comprobado.
8-Piura, Primera Ciudad Española en Sur America
9-Lima Capital del Virreynato Español en Sur America
10- Peru es el pais con mas historia pre colonial y colonial de America del Sur y este junto a Mexico son los que mas identidad y capacidad creadora gastronomica tienen, con la simple diferencia que Mexico promueve lo suyo (California-LA etc usa) y el Perú no
11- Queda comprobado que el Perú en epoca de riqueza influyo mucho entre sus vecinos y hasta llego a California y Mexico donde primera vez se escuche del Pisco durante fines del 1800s. Alli fue justamente tambien dond el resto del mundo aprecio lo que era el Cebiche, el Piscol, el baile de la Zamacueca y la Resbalosa. etc

prácticas culturales de la costa peruana que su pusieronm muy de moda en esas epocas, como a su vez la musica Cubana en los 40s y 50, 60s la Americana etc

Existen numerosas pruebas del origen del "Cebiche" como invento cultural mestizo peruano y que luego fue llevado por contacto hacia Guayaquil Ecuador, de donde paso a Colombia, luego tambien a Valparaiso. Y gracias a marineros peruanos hacia Mexico donde estos conocieron la Zamacueca que los Chilenos intentaron tambien robarse

Es decir el "Cebiche" es bien peruano, asi como los "Tacos", "L Tequila" y las Enchiladas" son inventos creativos Mexicanos pues en el Perú nosotros creamos el "Pisco", "EL Cebiche", "El Ají de Gallina", El "Seco de Chavelo", el "Tondero", "El Cajón", etc etc

Si esto no se admite entonces tendremos que dejar de admitir el resto de inventos por Pais...

Todos tus argumentos están demasiado cargados de nacionalismo, lo que les quita objetividad. Respecto a cada uno de ellos se puede decir lo siguiente:
1-Es cierto, el término data de la colonia.
2-¿Propones que el ceviche nació como una medicina y no como un alimento? Te recuerdo que la costumbre de comer pescado con jugo de limón fue introducida por los españoles en todo el continente, no sólo en el Perú
3-Es cierto, la palabra "sibesh" se reconoce como uno de los posibles orígenes de la palabra ceviche, ¿Pero que tiene que ver con Perú? Acaso Perú es un país árabe?
4-Balcones, Tapadas, etc. ¿Que tiene que ver con el ceviche?
5-¿Mayor variedad de ajies?...donde dejas a México o a Bolivia?
6-¿Culturas autóctonas de la costa pacífico peruano más "avanzadas" en el manejo del pescado que otras del pacífico? te das cuenta de la sandez que colocas? no estamos quedando en el ceviche surge de la introducción del limón?
7-¿Limoneras más viejas de Sudamérica?...¿Cuantos años crees que vive un limonero?...ojo que no estamos hablando de un viñedo o un olivar, plantas que si pueden sobrevivir desde la colonia hasta nuestros días.
8-Antes que Piura se fundaron en América del Sur ciudades como Santa María la Antigua del Darién (hoy desaparecida, entre Colombia y Panamá) Y Cumaná (en Venezuela)
9-Lima, capital del Virreynato del Perú, pero también existían los virreynatos de Nueva Granada (Colombia/Panamá/parte de Ecuador), Nueva España (Suroeste de EE.UU/México y Centroamérica), Rio de la Plata (Argentina/Uruguay)"es cierto que existieron los virreinatos mencionados, pero durante mas de 200 años solo existio el del Peru, el resto eran solo capitanias o pueblos pequeños, luego por razones administrativas y de comercio, aparecieron los demas, y la razon de que el virreinato del Peru fuera tan importante en sudamerica fue por la explotacion de las minas de oro y plata que salian por el Puerto del Callao. Por tanto se quiere decir que al ser Lima la Capital Sudamericana Española, aca se comia mejor que toda sudamerica y a Lima llegaban todos los mejores productos de la region y en el Peru hay de todo hata hoy; pues aqui venian los virreyes que eran nobles o hidalgos quienes venian con toda su corte de cocineros y pasteleros a estas tierras, cosa que no sucedia ni en la argentina ni en chile ni en panama o venezuela porque no les interesaba en lo mas minimo; y por tanto estos virreyes y sus gentes se daban sus gustos, asi llego el limon sutil (amargo) al Peru se caso con el pescado peruano -que es otra historia larga tambien, la inmensa variedad que tiene el mar peruano gracias a la corriente fria de Humboldt - asi es como el pescado peruano con el limon sutil formaron el ceviche, ademas existen evidencias de que los antiguos habitantes de las tierras costeras del Peru, comian una especie de ceviche con jugos de frutas agrias en vez del limon. Saludos. Jaime"
10-La historia colonial española del Perú no es ni más ni menos que la del resto del Continente Americano, es exactamente la misma, todos los actuales territorios fueron conquistados por españoles que a su vez traían una ascendencia árabe.
11-jajaja "pero que bonito y sabroso bailan la zamacueca los mexicanos...mueven la cintura y los hombros igualito que los peruanos"
Con esto no trato de poner en duda que el cebiche sea Perú, solo pongo en evidencia el poco valor de ciertos argumentos cuando se cargan de nacionalismo.
03:15 28 sep 2008 (UTC)==...en Chile==

sudlich que el Ceviche se consuma en otros paises no quiere decir que sea un plato del pais consumidor. Las pastas se consumen en muchos paises pero sin embargo las pastas son Italianas. Careces de argumentos y no demuestras aportar nada a este foro. [Nicolas]

El ceviche es también un plato tradicional de la gastronomía chilena. Tales como el ceviche de salmón y el ceviche de camarones. Aquí pego dos enlaces con las recetas del ceviche peruano, chileno y ecuatoriano [1] y [2]. --Südlich 20:29 15 ago 2006 (CEST)

¿Tradicional? ¿Que se entiende por tradicional? En Perú tambien existen recetas de parrilladas pero, la parrillada no es un plato tradicional del Perú, a diferencia de Argentina y Uruguay. Las afirmaciones que arrojas son antojadizas y, en un wikipedista como tu, sumamente dudosas. Esa es la razón por la que revierto las cosas. Hasta que no se demuestre fehacientemente que estas hablando de un plato tradicional en todo el sentido de la palabra. Chalo () 01:05 16 ago 2006 (CEST)

Visita el artículo de Gastronomía de Chile. Infórmate antes de revertir sin dar argumentos. Lee las conversaciones anteriores para que veas qué sucede con países como Ecuador y Panamá. El ceviche es ampliamente consumido en Chile, y si no estás de acuerdo, muestra alguna fuente en donde se diga que el ceviche no se consume masivamente en otros países aparte de Perú. --Südlich 01:32 16 ago 2006 (CEST)
De verdad crees que por que algo se hace mucho en cierto lugar, hay que asumir que es de ese lugar? Mira el cajón, se importó de Perú a España y ahora lo usan hasta para el flamenco, acaso eso hace que el cajón sea español? ;) Alejandro Matos 06:28 7 may 2007 (CEST)
Visita también éste enlace [3], hecho por peruanos, en donde se aclara que es un plato muy consumido, desde tiempos coloniales -y antes-, en toda la costa del pacífico, desde México a Chile. aquí tienes otro enlace en donde se indica que es uno de los platos más populares de Panamá, y aquí y aquí se indica que es un plato típico chileno. No tienes razones para excluir a los otros países. --Südlich 01:47 16 ago 2006 (CEST)

Si, si tengo. Una cosa es que se consuma en determinado país y otra cosa es decir que es un plato "tradicional" o perteneciente a la gastronomía de tal sitio. Hoy en la tarde me almorzé un buen Filet Mignon ¿lo hace eso parte de la gastronomía peruana? Del dicho al hecho ... Chalo () 02:27 16 ago 2006 (CEST)

No es sólo eso, es una tradición. En el norte de Chile desde la época pre-hispánica se consume el ceviche, al igual que en Perú, Ecuador, Panamá, y otros. Que el Perú lo haya hecho su plato tradicional es un asunto aparte, pero es un plato típico de la gastronomía de diversas naciones. Ya incluí las fuentes que pediste. Y sugiero que busques algún modo de consensuar, ya que no soy el único que ha pedido la inclusión de otras naciones, ya que no es únicamente parte de la gastronomía del Perú, y eso está más que probado. --Südlich 02:28 16 ago 2006 (CEST)
Te recuerdo que el norte de Chile...era peruano ;) Alejandro Matos 06:28 7 may 2007 (CEST)
No en tiempos prehispánicos, porque ni Chile ni Perú existían.


  • El amigo Südlich tiene toda la razón, ACTUALMENTE el cebiche se consume en muchos paices, incluso ha llegado a Europa y Japon donde se esta haciendo muy popular. Sin embargo los hallazgos arqueológicos más antiguos se dan en la costa norte del Perú, hace más de 2000 años, donde los Mochicas preparaban el cebiche exactamente como se prepara en la actualidad en dicha zona (acompañado de choclo, yuca y camote), excepto por cambiar el jugo de tumbo por el limón y agregar la cebolla, ambos introducidos por los españoles. En el Perú es un plato muy consumido en todo el territorio, siendo en la mayoría de puertos de la costa un plato casi de diario. Es totalmente cierto que en el norte de Chile es un plato muy popular, pero solo en esa región. Debemos recordar que el norte de Chile fue antiguamente territorio peruano, arrebatado por chile durante la Guerra del Pacifico en el siglo 19.(Tupacyu)
Esperaré alguna propuesta de texto para consensuar, antes de quitar las plantillas, porque mis argumentos ya los puse, y tú no has puesto ni siquiera uno sólo que indique que sólo es un plato típico del Perú y de nadie más. --Südlich 02:32 16 ago 2006 (CEST)
Estimados amig@s. No se si esto pueda servir, pero yo viajo habitualmente a Panamá y Guatemala, y tengo muy buenos amigos en ambos países. Por supuesto que conoczo y he disfrutado del ceviche peruano, pero les puedo asegurar que los ceviches panameño y guatemalteco, no solo son diferentes al peruano y entre si, sino que son totalmente populares. La madre de una gran amiga mía, negra caribeña migrada a Panamá en tiempo de la construcción del canal, hace el ceviche panameño como "siempre" se hizo en su familia. Cuando salimos de la oficina vamos a los "bolichitos" donde van los trabajadores a comer ese ceviche panameño con cerveza. Es realmente rico. Yo lo disfruto y la gente lo disfruta. Y es bastante diferente del peruano. El de Guatemala lo conozco menos, pero es de langostinos, y cualquier guatemaltco maya te dice que a él le gusta el ceviche pero el guatemalteco . Yo ya había mencionado esto. La existencia de una cultura gastronómica propia de ceviche panameño y guatemalteco es innegable. No solo hay fuentes x todos lados, yo les aseguró que lo viví y lo disfruté. Y también les aseguro que no se trata de ceviche peruano, muy distinto, realmente muy distinto. Bueno espero sirva de algo. Saludos mis amig@s. -- Pepe 03:05 16 ago 2006 (CEST)
Habrá que mencionar en el artículo también el ceviche de esas naciones, no los conocía. Pero sí conozco sobre el origen e ingredientes del ceviche ecuatoriano, y obviamente, del chileno, que se consume desde tiempos pre-hispánicos y es altamente típico de la gastronomía del norte del país. --Südlich 03:08 16 ago 2006 (CEST)

Lo que está pasando creo entender, es que a la palabra ceviche, inmediatamente lo estamos asociando a como lo preparamos en nuestros países y al leer por ejemplo la receta que nos dejó Südlich usan otros ingrediente y sin pensar decimos: "esto no es ceviche", apreciación reforzada con lo que nos cuenta Pepe, con el ceviche panameño. El ceviche tal como se come en el Perú, es típico y en Chile seguramente también es típico pero diferente. A propósito Chalo a tu ""File Mignon..." le faltó el "...avec champignon"... --Ari Herrera Cuntti (discusión) 03:19 16 ago 2006 (CEST)

¿Entonces?, chilenos, panameños, guatemaltecos, ecuatorianos, también tenemos ceviches como platos típicos, y seguramente muy distintos unos de otros. De todos modos tenemos que buscar alguna solución, ¿ponerlos aquí?, o ¿crear las respectivas páginas como -Ceviche (país)- y desambiguamos?. Espero propuestas. --Südlich 03:23 16 ago 2006 (CEST)
Más bien dejar dicho en el artículo que el término designa a platos típicos en "X" países que tienen preparación diferente, ésto si realmente se denominan "ceviche"; aquí se daría el uso genérico del término para platos diferentes. --Ari Herrera Cuntti (discusión) 03:32 16 ago 2006 (CEST)
Ante el título, una corrección... el ceviche no es peruano neto. El ceviche es de donde se prepare, del país que fuere, si en Chile el ceviche es trdición y es más rico, pues sí, si lo es. Y si en Ecuador ó Panamá el ceviche tiene la misma connotación, pues es así... creo que en eso tenemos concenso. El ceviche no es peruano solamente. Pero de ahí, a de donde data su origen, también tenemos que consensuar que desde hace más de 2,000 años, (a pesar que durante el virreynato español se le agregó algún ingradiente y se cambió otro) el origen es de la región que hoy se conoce como Perú. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 190.42.105.246 (discusiónbloq) con fecha 02:48 16 feb 2014.

El ceviche es de origen peruano, porque ? Su etimología es de origen peruano con documentos antiguos que están como se pronunciaba antes.

Su preparación aunque vario siempre fue el marinado del pescado, y ya desde escritos y estudios se atribuye a este plato como comida costeña en el Perú.

El resto de países no tienen fuente cómo está, adicional que muchos a pesar de haber tenido este plato en su mesa, no aceptan el origen real y prefieren que no sea de nadie, y por ello argumentan que es de Latinoamérica, o poco más de todo el mundo , haciendo esto como parte de envidia y terquedad .

El origen se basa a un lugar determinado sea en una ciudad o pueblo , más no un continente que ya pierde certeza y difusión cronológica, es como decir que la pizza es peruana porque se come y es rica, y por eso se desconoce su origen, y por odio y envidia mejor que sea origen en el planeta tierra.

Así de simple..


De nada Kevin100283 (discusión) 03:15 16 mar 2021 (UTC)[responder]

No sé quién no les enseña historia. Pero el ceviche es Peruano porque viene de la cultura MOCHICA. El ceviche está ligado a la cultura prehispanica del Perú. Hace 1800 años apróximadamente, en la costa del norte del Perú, los pueblos que formaban parte de la cultura Moche preparaban un plato que fue el origen del actual ceviche peruano, algo en los que coinciden varios historiadores. En la tumba del Señor de Sipán se encontraron restos de pescado macerado en tumbo y frutas de sabor agrio. Francisco Lopez de Jerez quien acompaño a Pizarro, narra en una de sus crónicas: "...Comen carne y pescado, todo crudo. Este alimento es sazonado con sal y ají, cocinado en algunos casos en jugo de tumbo, maracuyá o aguaymanto, acompañado con camote, cancha y algunas hierbas aromáticas" Según historiadores, el ceviche viene de la palabra quechua (idioma hablado en Perú) "siwichi", que significa "pescado fresco" o "pescado tierno". No pueden robar cultura ajena y algo que le pertenece ancestralmente al territorio Peruano. Ustedes tendrán variantes de un plato que es originalmente de Perú, pero no los hace suyo. Nosotros no nos estamos robando otras culturas. Didirlaviota (discusión) 14:20 22 oct 2021 (UTC)[responder]

Atorados en un plato de ceviche

[editar]

Lin Linao, tu argumentos no tienen sentido... Ahora vas a comenzar a separar las pastas por paises al gusto personal de cada uno.. La mision de Wikipedia es de informar y no de caerle bien a todo el mundo... Sino imaginate que cada uno ponga su propia opinion sobre si la luna esta hecho de queso... y que todos tengan la razon... Hay que ser objetivos y dejar las pretenciones de un lado... Porque si seguimos con desinformar al publico entonces diremos que los Tacos son Chilenos.... Creo que lo mejor que podemos hacer es fiarnos de los expertos y el Ceviche es reconocido mundialmente como un Plato de la Gastronomia Peruana y desde que la Cocina Peruana se ha internacionalisado, el Ceviche se conoce en otros paises como Ecuador, Chile, Guatemala, Mexico, USA, Espa~a, Italia y los paises asiaticos <Paolo>


La solución no es muy difícil, según como yo lo veo. Todos los ceviches llevan "cosas marinas", la mayoría de las veces crudas, aderezadas con limón y se preparan en la costa del Pacífico (¿en Centroamérica también en la atlántica?). Bueno, eso da para una introducción y después hacemos lo que otros ya hicieron en empanada, es decir, separar por país lo que cada cual entiende por ceviche, punto. Lin linao, ¿dime? 03:47 16 ago 2006 (CEST)

Es lo mejor, así que estoy de acuerdo con Arístides y Lin Linao. --Südlich 03:49 16 ago 2006 (CEST)
Guatemala es un país atlántico y tiene su famoso ceviche de langostinos. De todos modos creo que la definición del ceviche como perteneciente al area pacífica tiende a ayudar, si se hacen las salvedades correspondientes.-- Pepe 05:43 16 ago 2006 (CEST)

¿Lo discuten con calma?

[editar]

Hola. El artículo fue bloqueado por guerra de ediciones, relacionadas principalmente con el origen. Esta sección es un buen lugar (el mejor) para tratar las diferentes visiones que existen y lograr un consenso.

Pueden empezar por las redacciones que proponen y en qué fuentes las apoyan. Saludos. Lin linao, ¿dime? 06:43 13 sep 2006 (CEST)

Menudo chasco, yo estaba con que era mexicano, pues tengo un libro de recetas de cocina mexicana en donde aparece el plato ceviche tradicional junto a muchos otros como, Mole poblano, etc.-rafax (Dime cosas) 00:42 4 nov 2006 (CET)

Claro que es típico de México.¿Por qué borras lo que escribí?.


No es típico de Chile


En Chile el ceviche no es típico, se le consume en ciertas regiones del norte pero no es considerado un plato típico de mi país como sí lo es el asado o parrillada, las empanadas y el curanto por decir algunos. Es probable que el consumo de ceviche en Chile se concentre en las crecientes poblaciones de inmigrantes peruanos. En Chile las leyes de sanidad son muy fuertes y prohiben en cualquier restaurante expender alimentos crudos como mariscos.

Es falso mi querido compatriota, las leyes de sanidad en Chile NO PROHIBEN LOS ALIMENTOS CRUDOS COMO MARISCOS, que sean muy exigentes es la interpretación correcta. En mi restaurante no expendo ningún plato con mariscos crudos, pero al cumplir las normas sanitarias estoy facultado en hacerlo. Te invito a revisar las normas que cualquier restaurante de cualquier región del país gustoso te lo facilitará. Por otro lado en lo que si concuerdo contigo es en que no es un plato típico de Chile. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 190.42.105.246 (discusiónbloq) con fecha 02:48 16 feb 2014.

Adiciones de Tonderito (disc. · contr. · bloq.)

[editar]

Hola Tonderito y los demás interesados en el artículo. Revertí los últimos cambios porque no contenían referencia alguna y hacían afirmaciones importantes acerca de "la cuestión del origen", dándolo como inequívocamente surgido en territorio peruano, además de atribuirlo a mezcla de tradiciones mochicas y españolas. Yo no sé cuál sea la verdad, pero sé que no es tan fácil de determinar y que si Tonderito tiene datos fehacientes para sus afirmaciones, es mejor que los señale. Por otro lado, es posible que el ceviche chileno y hasta el ecuatoriano sean "copiados" del peruano o que la tradición tenga un área de difusión amplia en el Pacífico sur, sin importar fronteras; pero atribuir origen peruano a los ceviches mexicanos y sin dar referencias es ir un poco lejos. Saludos. Lin linao, ¿dime? 10:51 14 jun 2007 (CEST)

De seguro no conoces chile, porque según yo, en toda la extensión del pacífico se come ceviche, por ejemplo en el sur austral se hace con salmón, y no, no se consume sólo en el norte.

Sin referencias

[editar]

Por influencia de la cocina japonesa, evidenciada en la cocina nikkei, el ceviche se macera ligeramente por unos minutos en limón, como también a la antigua costumbre de marinarlo por mucho más tiempo, a veces toda la noche. Arafael (discusión) 19:13 10 dic 2008 (UTC)[responder]

==

CEVICHE DE CADA PAÍS

[editar]

VA DE ACUERDO A SUS INGREDIENTES;LOS COLORES DE ELLOS Y DE HAY SE PUEDE SE PUEDE DECIR QUE ES TRADICIONAL PORQUE TIENE LOS COLORES DE LA BANDERA DEL PAÍS PERO OJO SOLO PARA POCOS PAÍSES--189.251.172.47 (discusión) 22:54 6 nov 2014 (UTC)[responder]

Referencias

[editar]

"pastas italianas".Sí los que en inventaron las pastas fueron los chinos acuerdense de Marco Polo y sus viajes a oriente.Decían que la pizza es italiana,pero eso que tiene que ver con el ceviche, el limón sino me equivoco viene de medio oriente o el oriente; no es un fruto de América.Entonces la pizza es mexicana porque lleva tomate (jitomate).Eso sería ridículo,que por los marineros del Perú que viajaron por todas las costa del Pacífico,no sería al revés por los marineros mexicanos.Eso también sería de parte mía muy nacionalista.NADIE SABE EL VERDADERO ORIGEN DEL CEVICHE NO INVENTEN.LO UNICO CIERTO ES QUE ES UN PLATILLO REPRESENTATIVO DE PERU Y MEXICO.

Tus opiniones son interesantes pero podríamos tomarlas seriamente si por lo menos firmaras los mensajes. Saludos, --Dtarazona (discusión) 06:15 20 dic 2008 (UTC)[responder]

Traslado irrelevante

[editar]

Mover Ceviche a Cebiche no es relevante, todas son acepciones válidas como bien lo señala la Real Academia Española, también sería irrelevante deshacer el traslado. Concentrémonos en enriquecer el artículo. Saludos, --Dtarazona ([[Usuario Discusión:Dtarazona|discusión]]) 04:24 26 feb 2009 (UTC)[responder]

Ceviche con v o b?

[editar]

Creo que ceviche es igual con v y b, pero en el artículo solo se debería usar una sola forma. Si el emcabezado es cebiche, que no se ponga en el resto ceviche, no se si me dejo entender..

La palabra puede escribirse de cuatro maneras, así: Ceviche, cebiche, seviche o sebiche. No encuentro problema en que se escriba de cualquier manera en los demás comentarios o aportaciones. Se enriquece el vocabulario. Quiero decir que, si hay como escribir de cuatro maneras (pienso que sería quizá la única palabra en el idioma español que tenga esta característica) entonces se hace versátil e interesante escribirla como se quiera, incluso en este sitio. RDGG de Quito-Ecuador.

Ceviche

[editar]

No cabe duda de porque Wikipedia está perdiendo credibilidad,el ceviche amigos peruanos es un platillo típico de varios países no solo de Perú,ustedes argumentan que los mochicas lo inventaron,pero los mochicas no conocían el limón y la cebolla.Otras tribus indígenas de las costas en México cosumían pescados y mariscos,pero tampoco conocían el limón y la cebolla,Es como decir que el tamal es mexicano porque México tiene mas de variedad que ningún otro país de América.Por cierto el ceviche peruano de la fotografía no se parece en nada al mexicano que preparan mis tíos en Sinaloa.

CONOZCO UNA BEBIDA MUY EXQUISITA QUE ME DIERON A PROBAR EN CHILE JUSTO PARA UN AÑO NUEVO, Y SE LLAMA COLA DE MONO QUE ES UNA MEZCLA DE ALCOHOL ( PISCO ) , CANELA Y LECHE, Y ES CHILENA OJALA NO APAREZCA EL TIPICO PERUANO DICIENDO QUE " EN LOS AÑOS INMEMORIALES DE LOS INCAS SE DERRAMO LECHE CON ALCOHHO L Y SALIO EL COLA DE MONO QUE ES PERUANO Y BLA BLA.... AMIGOS PERUANOS EL CEVICHE O MARISCOS MACERADOS CON LIMON ESTA EN TODOS LOS PAISES DEL PACIFICO HASTA EN CHINA .

La mezcla de canela, leche y pisco se conoce como ponche y se consume en el Perú desde hace siglos. Hace tiempo busco referencias del ponche pero no las encuentro, cuando las tenga podré publicar algo en la wiki... Porque así es la wiki, debemos sustentar lo dicho y no venir con comentarios inmaduros. Saludos, --Dtarazona (discusión) 16:36 3 may 2010 (UTC)[responder]

Nadie ha dicho que el pescado macerado por los mochicas era con limón. Esa es una invención tuya. Nadie dice tampoco que el que una cultura haya consumido pescado ello lo convierte en precursora del ceviche. El origen no está en consumir pescado, sino en prepararlo marinado con cítricos. Los mochicas maceraban el pescado con cítricos, y la base del cebiche es esa. Después los españoles trajeron el limón, y en el antiguo virreynato del Perú se dejó de usar otros cítricos para macerar el pescado con limón. Si tu razonamiento se basa en que las antiguas culturas peruanas no pueden ser autoras del ceviche porque en esa época no existía el limón por estos lares, con ello estás reconociendo que lo que no se prepare sólo con limón ya no es ceviche, y eso deja automáticamente fuera de esta discusión a todos los países que preparan "ceviche" con otras cosas que no sean exclusivamente limón, y que por tanto se apartan de la receta peruana básica que marina el pescado única y exclusivamente con limón.--190.8.147.50 (discusión) 16:53 8 sep 2011 (UTC)[responder]


EL CEVICHE NO TIENE NINGÚN ORIGEN ESTABLECIDO POR FAVOR DE NO PONER DATOS ERRÓNEOS SIN PRUEBA NI FUNDACIÓN O BASE ALGUNA!


Por favor de editar el origen del ceviche. El ceviche hasta esta fecha no tiene ningún lugar de nacimiento ni origen. El ceviche se come también en Chile y especialmente en Ecuador, donde también es un plato típico y preparado de diferente manera. El ceviche también se come en países como Colombia, México, y Centroamérica.

POR FAVOR, no poner datos erróneos y sin base y fundamentos. El ceviche no tiene ningún origen comprobado. No hay ningún dato histórico, científico, social, nada que digo que el ceviche es oriundo de un solo país.

Muchas gentes precolombinas de todo el pacifico preparaban platos parecidos al ceviche, luego vino el limon y las cebollas y demas ingredientes que se le agregaron.

POR FAVOR DE NO PONER DATOS ERRÓNEOS QUE SOLO LE QUITA LA CREDIBILIDAD A WIKIPEDIA!!

Según la teoría de Google, ceviche o sebiche solo lo podemos encontrar de estas dos maneras, WIKIpedia cometió un error al escribir las cuatro formas. Eso está incorrecto. Amigos ahora sabemos la escritura de ceviche o sebiche. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 190.233.13.205 (discusiónbloq) con fecha 15:31 10 abr 2014.

Propuesto párrafos introductorios

[editar]

Ceviche (también deletreado como cebiche o ceviche) es un marisco marinado en cítricos, su lugar de nacimiento es desconocida. Algunos creen que el plato que se originó en la Polinesia, mientras que otros afirman que se desarrolló por los españoles (quienes lo introdujeron en América Latina, junto con las limas y limones). Otros afirman que se originó a lo largo de las costas de Perú y las costas del sur de Ecuador antes de la llegada de los españoles. Si tal es el caso, otro de frutas ácidas, como el tumbo, debe haber sido utilizada para preparar el plato y los cítricos frutos fueron introducidos en América por los españoles. Muchos otros países en América Latina han adoptado, con variaciones. Tanto los peces y mariscos se pueden utilizar en la preparación del ceviche.

Origen

[editar]

El hecho de que todos los ex colonia española tiene su propia versión del ceviche da crédito a la idea de que este plato fue introducido por los españoles. Es bien sabido que todo buque de España estaba bien provista de cítricos con el fin de prevenir el escorbuto en los largos viajes desde España a América. Durante estos largos viajes que puede haberse convertido en popular para "cocinar" el pescado fresco con jugos cítricos, ya que era una manera fácil y rápida de preparar la comida.

Los que abogan por un origen polinesio creer que los españoles se encontraron el plato durante sus viajes a la Polinesia. El plato se hizo rápidamente popular entre los navegantes españoles como una manera fácil de preparar tanto a los peces sabrosos y prevenir el escorbuto. El plato se extendió por todo el imperio colonial español y eventualmente se desarrollaron en las diferentes variedades afrontan en la actualidad.

Los que abogan por una reclamación origen peruano o ecuatoriano que los indígenas andinos utilizan la pasión de banano antes de la llegada de los españoles para preparar el ceviche. Cuando los españoles introdujeron los cítricos, al parecer, los indígenas preferían el sabor y comenzó a utilizar limas y limones para preparar el pescado.Aremulus (discusión) 23:55 21 may 2010 (UTC)[responder]

Recetario Cocina Ecléctica de Juana Manuela Gorriti

[editar]

Por favor, corrija los errores en el artículo

1. La receta, según el libro, es de la Argentina
2. La receta utiliza el jugo de las naranjas agrias
3. La receta dice "déjeseles escabechar" y no "déjenlos escabechar"

La receta original:

SEVICHE
Recetaré un plato más, y me eclipso, dejando lugar a tantas confecciones deliciosas, que el sexo hermoso ha acumulado en este libro y que :-no fuera más que para saborearlas- dan ganas de vivir. ¡Benditas sean ellas, y las manos que saben hacerlas! He aquí la mía:
Se elige una hermosa corbina, este pez de carne tan blanca y apetitosa; se la desescama, se la abre, quítense las espinas y lávese :repetidas veces con agua fría. Se la corta en regulares trozos cuadraditos formando dado grande.
Previamente se tiene preparada una salsa hecha con el jugo de 30 naranjas agrias, cabezas de cebolla cortadas en redondelas muy delgaditas, :bastante ají molido, pimienta, sal y orégano, y comino también molido.
Colóquense los trozos de corbina sobre una fuente, viértasele encima la salsa, revuélquese en ella cada trozo de corbina, y déjeseles :escabechar en el fuerte jugo de la naranja agria -que hace las veces de cocción-, durante ocho horas, y sírvase en seguida.
Este plato, tan gustado de los gastrónomos, lo hago yo servir en el lunch, y no en la comida, por ser, a causa misma de su apetitoso sabor, :más propio de esa hora de grandísimo deseo de comer.
Urcina Ponce de Sandoval (Buenos Aires)

Gracias. 201.230.228.241 (discusión) 13:28 23 may 2010 (UTC)[responder]


Gutiérrez de Santa Clara

[editar]

Gutiérrez de Santa Clara sólo dice que los indios comen pescado crudo. Él no dice nada acerca de limón y ají. Por favor, mire el libro original:

http://www.archive.org/stream/historiadelasgu01clargoog#page/n541/mode/2up

Gracias.201.230.228.241 (discusión) 13:56 23 may 2010 (UTC)[responder]

Correcto. La crónica de Gutiérrez de Santa Clara habla del consumo de pescado crudo. Por eso figura como antecedente. No se dice que en esa época ya se consumiera ceviche. Saludos, --Dtarazona (discusión) 19:12 8 sep 2011 (UTC)[responder]

Encerrados En Su Realidad

[editar]

Lástima amigos peruanos,su ignorancia los ha hecho hasta proteger el artículo del Ceviche.Ya que sienten que son violados cuando alguien dice que el ceviche no es originario del Perú.Crean lo que quieran.La lógica dice que el limón no viene de los Andes.El ceviche,para ser ceviche debe llevar limón,no tumbo passifloro,arrayanes o tamarindo.Sigan creyendo que todo gira alrededor suyo.

Si ese fuera el caso, tampoco es de origen ecuatoriano, chileno, mexicano ni de ningun país de américa, pues el limón fue traído por los españoles. Sin embargo, nadie habla del origen del limón, sino del platillo denominado Cebiche, que si bien en su forma actual y más pura es preparado con limón, todo el mundo sabe que se en sus orígenes se preparaba con otros cítricos.--190.8.147.50 (discusión) 20:37 6 sep 2011 (UTC)[responder]

Edición de punto no discutido

[editar]

Es necesario que un bibliotecario edite el artículo. En el final del párrafo Ceviche#Etimología y origen dice "Un ejemplo de las crónicas que dan cuenta del antecedente precolombino del consumo del pescado macerado con limón y ají se encuentra en las crónicas que el mexicano Gutiérrez de Santa Clara realizó acerca de las «Guerras Civiles en el Perú» entre los años 1544 y 1548." Lo del macerado con limón y ají es un error o una falsificación, primero porque Gutiérrez solamente dice ...y todo el pescado que toman en el río, o en la mar, se lo comen crudo... y segundo porque el cultivo en Perú de los limones o limas (Citrus x aurantifolia) es posterior a la conquista española ya que vienen del sudeste asiático... 190.13.135.106 (discusión) 19:27 9 jun 2010 (UTC)[responder]

Es cierto, el limón no tiene origen americano, por lo que con antelación a la conquista es imposible qe fuera utilizado por lo pueblos originarios. Por eso, la frase «Un ejemplo de las crónicas que dan cuenta del antecedente precolombino del consumo del pescado macerado con limón y ají se encuentra en las crónicas que el mexicano Gutiérrez de Santa Clara realizó acerca de las «Guerras Civiles en el Perú» entre los años 1544 y 1548» debería ser modificado. No tengo acceso a esa fuente por eso no lo modifico yo mismo. CASF (discusión) 02:26 15 jun 2010 (UTC)[responder]
Gracias por intervenir. La fuente original, el texto de Gutiérrez, la puso otro anónimo más arriba, es http://www.archive.org/stream/historiadelasgu01clargoog#page/n541/mode/2up , lo que copié acerca del pescado crudo aparece al final de la página 541 del archivo (520 en la paginación del libro). Saludos. 190.95.103.213 (discusión) 18:05 15 jun 2010 (UTC)[responder]

No hay necesidad de editar el artículo. La mención a la cita de Guitiérrez de Santa Clara es un antecedente: comer pescado crudo es un antecedente a comerlo macerado en cítricos. La cita es coherente. Saludos, --Dtarazona (discusión) 19:10 8 sep 2011 (UTC)[responder]

Voy a buscar el texto para devolver el contenido al artículo. Saludos, --Dtarazona (discusión) 19:15 8 sep 2011 (UTC)[responder]

Sobre imagen principal del artículo

[editar]

Hola! Sugiero que para la imagen principal del artículo se elabore una imagen compuesta con los diferentes tipos de ceviche para así reflejar lo multinacional del plato. Saludos, --Dtarazona (discusión) 19:24 7 nov 2011 (UTC)[responder]

Informe de error

[editar]

el cebiche o sceviche o scebiche es lo mismo que el scabeche llamado en españa.viene de una manera de macerar la carne o pescado de los arabes con acidos vinagre de vino o jugo de limon en america cuando llegaron los españoles a causa de la falta de vinagres por consumo mejor de vino se hacia con limon o lima nada mas que unos dicen que de mexico otros que de chile otros que de argentina.....no el primer sitio en america fue en mexico como todo y luego ya se esparce como la lengua. el scebiche es scabeche y punto nada mas hay que leer un poco de historia hispanoarabe y de las conquistas de america .que luego todos lo quieran apadrinar muy bien pero es un plato que los españoles llevaron a america SCABECHE (arabe) = SCEBICHE (dicho en america) es como la confusion de la lengua española con algunas palabras harina farina. hierro ferro. rodriguez rodrigues. es igual.aclarado el tema. y que se enteren muchos cocineros entre ellos ferran adria que no sabe lo que dice, sus ancestros españoles llevaron el scabeche a america. ser bueno en algo no te hace saber de todo.

SCABECHE=SCEBICHE - --95.18.76.87 (discusión) 16:02 8 mar 2013 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 18:13 10 mar 2013 (UTC)[responder]

Enlaces rotos

[editar]

Elvisor (discusión) 02:54 21 ago 2013 (UTC)[responder]

El seviche lo más probable es que sea peruano

[editar]

De entrada no soy peruano El principal centro cultural en Sudamérica cuando llegaron los españoles era el imperio Inca. Todo giraba alrededor de ese imperio en Sudamérica. Ahora, el otro centro cultural que existía en América quedaba en Mesoamérica, pero la gastronomía de esa región en términos generales se centra en otros alimentos. La mayor parte del litoral del Pacífico en América, no poseía grandes núcleos humanos, salvo alrededor de Perú. Por lo general, los acontecimientos florecen alrededor de grandes núcleos humanos. Ahora las principales metrópolis españolas en los primeros años de la colonización eran la ciudad de México, ubicada en una alta meseta y la ciudad de Lima a orillas del Océano Pacífico. Por tal razón, el lugar más probable del origen del seviche (sebiche, ceviche, cebiche) es alrededor del antiguo imperio Inca que se extendía desde el norte de Chile al sur de Colombia, pero centrado en el Perú. Mucho nacionalismo, aflora en esta página de discusión, muy típico de nosotros los latinos. Regresando a mi país, después de varios años en el exterior me sirvieron un cebiche con ¿¿¿salsa rosada???, me lo comí por no despreciar la invitación, pero el sabor de lo que comí era a salsa rosada. 190.121.132.146 (discusión) 09:05 7 nov 2013 (UTC)[responder]

Si el ceviche o seviche no fuera peruano entonces no se hubiera reconocido como un plato típico del Perú. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 190.233.13.205 (discusiónbloq) con fecha 15:32 10 abr 2014.
Todas las culturas prehispanicas de America consumian pescado crudo, desde Alaska hasta Tierra del Fuego.
No se puede decir que es autóctono, pero si Patrimonial ya que fue declarado en el 2004 como tal por el gobierno peruano.KOVOX90     15:48 9 jun 2016 (UTC)[responder]
Olvidas que la fuente mas importante de materia prima y de cultura en el pacifico era el galeón de Manila que incluso hacia su ruta antes de que se conformara el virreinato de Peru. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 187.189.148.74 (discusiónbloq) con fecha 06:24 21 mar 2018.

Asunto etimología

[editar]

Referente a la palabra, no el origen del plato; tengo entendido que proviene del catalán. Quizás fué nombrado así por algún visitante catalán al sitio donde lo probó o preparó inicialmente.

Ceba i bitxo. Ceba=cebolla. Bitxo o bichu en lenguaje familiar sinónimo de ají -el ají pica como bicho-.

Cebolla y ají de tal o cual ----> cebiche de mariscos.

No tengo la habilidad para añadir/editar éste comentario al texto principal. Si alguien considera conveniente hacerlo, por favor, proceda por mí. MB23.252.177.168 (discusión) 21:53 1 feb 2014 (UTC)[responder]

Poligénesis

[editar]

En cualquier paraje de la costa occidental de América, donde haya existido navegantes y pescadores... y ají, uchu, bastaba trizar pescado e impregnar de ají, quizás el cochayuyo: he ahí el protoseviche o hollqe ya registrado en el lexicón de González Holguín. Luego llega el limón, desde 1492, el líquido encurtidor y cocinador de los trocillos de pescado. Hasta en los impredecibles recovecos de los ríos andinos, en la Precolombinia, la challwa y el ají sirvieron de base para un antiquísimo seviche que ya habrían saboreado los miembros de la Cultura yaru, a orillas del Alto Marañón.--179.7.78.28 (discusión) 15:03 27 dic 2014 (UTC)[responder]

falta definición principal

[editar]

Me parece que el primer párrafo debería de aclarar lo que es el ceviche y no hablar sobre su origen. Algo general: plato que se prepara con pescado o marisco crudo en pequeños trozos y una vinagreta de cítricos y especias. A aprtir de ahi concretar...

Hola, gracias por el comentario, acabo de arreglarlo. Alguien lo había borrado en julio de 2015. --167.58.60.216 (discusión) 17:49 24 nov 2016 (UTC)[responder]

Enlaces rotos

[editar]

Elvisor (discusión) 04:34 25 nov 2015 (UTC)[responder]

Etimologia

[editar]

No es posible que en la definición Etimologica de la palabra se indique como primera fuente a la Academia de lengua de Peru, antes que al Real Academia de la Lengua Española. Favor corregir para no inducir a errores.

En el artículo veo que se cuenta lo que dicen ambas fuentes y el orden en que se publicó. ¿Cuál es el problema? Lin linao ¿dime? 22:39 18 feb 2016 (UTC)[responder]

El ceviche es típico de Perú

[editar]

Creo que eso debería estar en la parte principal ya que es típico y originario de Perú. Agregué una cita en esta parte: "Investigaciones del historiador Juan José Vega, sugieren como origen de la palabra «ceviche» al término árabe sibech. En estas, relata cómo las mujeres moriscas tomadas como botín de guerra por las huestes de los Reyes Católicos en Granada mezclaban zumo de naranja agria, y después jugo de limón, al pescado crudo.[cita requerida]" pero fue eliminada, además que la información es inconclusa y confusa porque faltan algunas partes que esclarecen el tema, esta es mi fuente :"http://www.historiacocina.com/paises/articulos/peru/cebiche.html".— El comentario anterior sin firmar es obra de Poke3005 (disc.contribsbloq). 22:02 31 jul 2016

Por cierto, he visto muchos comentarios que dicen que el ceviche no tiene un origen establecido lo cual es mentira, es de origen peruano, lo que está en duda es el origen de la palabra ceviche y me he dado cuenta de que varios editores aquí quieren confundir a otros aprovechándose de la confusión que se da en los dos casos anteriores. En esta página encontré algunos datos : http://comidaperuana.about.com/od/Cebiche/a/Historia-Del-Ceviche.htm Por favor corregir todas estas cosas ya que Wikipedia es el primer lugar en donde la mayoría de personas buscan este plato y no puede ser que hayan personas que quieran proponer teorías cuando ni siquiera son historiadores o que quieran poner en duda algunos datos históricos. — El comentario anterior sin firmar es obra de Poke3005 (disc.contribsbloq). 23:26 3 ago 2016‎
Creo que deben de existir otras investigaciones para ser neutrales, ya que como lo dices no existe origen de la palabra y por ende su origen físico no es claro, además resulta dudoso que se diga que es peruano cuando se afirma que la palabra proviene al término árabe sibech (Lo que indica que el plato puede ser de origen árabe) por lo que creo que no solo es autóctono de países latinoamericanos litorales del Pacífico sino de los países árabes. Falta explayar más la investigación resulta confusa al estar direccionada hacia los intereses de un país. Con lo anteriormente expuesto sugiero que el apartado origen de la ficha de plato típico se mantenga en "Países latinoamericanos litorales del Océano Pacífico" ya que el plato esta presente en la región nombrada.kovox90      00:55 4 ago 2016 (UTC)[responder]

Origen

[editar]

Aquí se está cometiendo el terrible error de confundir el seviche con cualquier marinado de pescado. Perú es el único país que tiene registros tan antiguos de este platillo y la denominación de su nombre.

Les pongo un ejemplo, el "aguachile" es un marinado de pescado de la gastronomía mexicana. Pero si seguimos la absurda lógica de esta página el aguachile tampoco sería mexicano! Sería también del Pacífico de Latinoamérica. Y es que este es un error muy común. Los marinados de pescado existen por todo el mundo y desde hace miles de años! Pero no todos son el mismo! No es lo mismo un aguachile y un seviche. Todo aguachile o seviche son marinados de pescado, pero no cualquier marinado de pescado es un seviche o un aguachile. Y aquí también entra lo que es la denominación, al igual que con los licores; sabemos que no es lo mismo un champagne (francés) y un prosecco (italiano), ambos son vinos espumosos, pero tienen apelaciones diferentes (y también mínimas diferencias de preparación) por ende no podemos cometer tremendo error de creer que son lo mismo. De igual forma, por su apelación y otros detalles, se diferencia un seviche de un aguachile y de cualquier otro marinado de pescado! Si fuera de otros países tendrían alguna referencia histórica, pero ni España, ni México, ni Ecuador, ni ningún otro la tiene, la mención más antigua que existe del cebiche está documentada en el Perú, en la letra de la canción “La chicha”, del año 1820, que dice: "El cebiche, venga la guatia en seguida, que también convida y excita a beber..." esta canción fue escrita por los autores del himno nacional del Perú, José Bernardo Alcedo y José de la Torre Ugarte. Además, desde hace siglos escritores como Manuel Ascensio Segura, Ricardo Palma, Alejandro Ayarza 'Karamanduka', Adán Felipe Mejía 'El Corregidor', Ricardo Alcalde Mongrut 'El Compadre Guisao', los cronistas Ismael Portal, Carlos Ponce, mencionan al cebiche como plato peruano. Manuel Atanasio Fuentes escribió en 1860: "la preparación del cebiche se realizaba en ese entonces con trozos de pescado, ají, sal y zumo de naranjas agrias" (lo que deja en total evidencia que el seviche sí desciende de los marinados de pescado de Perú pre-colombino! y desmiente totalmente la falacia de que el seviche es traído por los españoles) así mismo si hubiera sido traido por los españoles no les habría llamado la atención a los cronistas españoles como Pedro Cieza de León, Bernabé Cobo, Agustín Zárate, Francisco de Jerez que escribieron que los antiguos peruanos comían pescado crudo con ají marinado en tumbo, despues Manuel escribió "las comidas eminentemente nacionales son los picantes que con tanto placer saborea la plebe...pero el picante más picante, el que más lágrimas arranca (después de los celos) es el cebiche", Juan de Arona en 1867 escribió: ¿Queréis que mi musa cante por lo menos decante, en un oportuno espiche, las delicias del picante y del peruano ceviche?. Como ves el cebiche está documentado en el Perú, en otros países NO.

El único país que lo tiene documentado con el nombre ceviche es el Perú. No existe en ningún otro país del mundo un plato con el nombre cebiche/seviche/ceviche/sebiche antes de los registros peruanos. Porque el hecho de que después de que Perú deslumbrase con su platillo, el resto de países latinoamericanos también empezó a bautizar con el nombre de "cebiche" "ceviche" etc (una palabra PERUANA que no les pertenecía) a sus platillos, pero eso no cambia que esa denominación sea peruana. El aguachile no es del Pacífico latinoamericano! Es exclusivamente y 100% mexicano! El seviche TAMPOCO es del Pacífico latinoamericano! Es exclusivamente y 100% peruano! Perú tiene los registros de este platillo y de su nombre (seviche, civiche, etc) que es también una palabra peruana.

Por ende, no pido, EXIJO que se corrija esto. Yo sé que muchos están DEMASIADO acostumbrados al seviche y esto conllevó a que todos lo reclamaran, para que finalmente quieran atribuir su origen en todo el Pacífico latinoamericano… Si no ha pasado lo mismo con el aguachile es porque este no tiene la fama del seviche Pero debemos ser imparciales! Si hacen eso también podríamos decir lo mismo del aguachile… (es decir, no sería mexicano) Y del prosecco… Y así un largo etcétera de TERRIBLES confusiones.

Reitero, no cualquier marinado de pescado es un seviche o un aguachile! Así que nada de que es del Pacífico latinoamericano!! Aguachile 100% mexicano! Y Seviche 100% peruano! (el único con registros de este platillo y su denominación)

Exijo que este garrafal error sea corregido o yo mismo editaré toda la página. Fahrent V (discusión) 20:49 5 dic 2017 (UTC)[responder]

Tu mensaje contiene varias cosas que me parecen equivocadas, pero responderé a las que me parecen más importantes. La República del Perú no existía en 1820. Por otro lado, el artículo no afirma que su origen esté en todo el Pacífico americano, al contrario, destaca que el origen se encuentra posiblemente en la costa del actual Perú, pero también presenta orígenes alternativos, de acuerdo a lo que señalan las referencias y no podemos borrarlos solo porque no les creas. Wikipedia no funciona así. Saludos. Lin linao ¿dime? 00:52 6 dic 2017 (UTC)[responder]
Yo no veo problema en el artículo, de hecho si que refiere que el origen del ceviche es muy probable que se haya dado en lo que hoy es territorio peruano. Si piensas editar para mejorar el artículo hazlo siempre citando fuentes, te animo a ello porque parece que hay algunas cosas que mencionas que no están en el artículo. Saludos!-- Miguel Alan Córdova Silva | Discusión 07:42 7 dic 2017 (UTC)[responder]

Lin linao 1.- Qué tiene que ver que la República de Perú no haya existido antes de 1820? No me dirás que por eso el seviche no es peruano aún cuando es el único con los registros de ese platillo y aún más importante SU NOMBRE. 2.- Cuales orígenes alternativos? No hay nada. Ecuador porque comparte cultura inca? España porque hacía MARINADOS DE PESCADO? Ya aclaré que no todos los marinados de pescado son seviches e incluso di el ejemplo del aguachile! Venga, nadie reclama el aguachile porque no tiene fama! Pero el seviche sí la tiene y por eso lo reclaman es la única excusa.

No existe ningún origen alternativo del seviche, ahí están los registros! Tal como el aguachile surgió en un país que es el único que tiene registros de este. Pero el seviche tuvo la mala suerte de que todos lo quieran reclamar. Fahrent V (discusión) 20:43 8 dic 2017 (UTC)[responder]

Reitero el ejemplo del champagne y el prosecco. Dos vinos espumosos, son "lo mismo" para los iletrados, pero no! No perderé el tiempo explicando detalles de diferencias mínimas como la cantidad de atmósferas o tipos de burbujas. Un detallote que los diferencia es su la denominación que tiene cada uno "champagne" y "prosecco". Y el hecho de que el famosísimo vino espumoso llamado "champagne" sea más antiguo que el "prosecco" no hace que el prosecco sea de origen francés. Son 2 vinos diferentes! Uno francés y el otro italiano! Todo prosecco es un vino espumoso pero no todo vino espumoso es un prosecco. Y el mismo ejemplo con el "Pisco" y el "Coñac" no lo mismo! Y con el "Seviche" y cualquier marinado de pescado de España, México, Ecuador o Marte!! Tampoco son lo mismo!

Hablan de orígenes alternativos pero no hay ninguno! Los otros países solo tienen registros de SUS marinados de pescado, pero no del Seviche. Fahrent V (discusión) 21:06 8 dic 2017 (UTC)[responder]

Sigo esperando que se realice la corrección. Fahrent V (discusión) 03:57 10 dic 2017 (UTC)[responder]

En vista de que nadie se dispone a corregir el error. Quisiera saber ya en lo pronto, si almemos acatarán que yo haga la corrección, en vez de revertir mis ediciones pese a las pruebas. Fahrent V (discusión) 06:45 9 ene 2018 (UTC)[responder]

¿Qué texto propones, Usuario:Fahrent V? Lin linao ¿dime? 10:04 9 ene 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados

[editar]

Hola,

Acabo de modificar 3 enlaces externos en Cebiche. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:19 10 ago 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados

[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Cebiche. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 23:23 3 sep 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados

[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Cebiche. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 06:15 15 mar 2020 (UTC)[responder]

Tergiversacion con fuentes poco fiables

[editar]

Este articulo busca desesperadamente presentar el Ceviche como una receta prehispanica (imagino que por algun indigenista perdido en esta pagina) cuando todas las fuentes fiables confirman su origen en la epoca colonial, tanto en los componentes fundamentales del plato como en su etimologia. Por otro lado las fuentes usadas para ello son blogs de baja calidad. Antes de revertir modificaciones sin siquiera molestarse en dar un resumen de edicion sugiero debatir el tema aqui segun las practicas establecidas de wikipedia que parece muchos no parecen conocer en la version es.

Ají picante

[editar]

Estaba (Origen): [[Ají picante|ají]] = ají

Pero el artículo "Ají picante" copre "un programa de farándula venezolano". He corregido: [[Chile (pimiento)|ají]] = ají (Chile (pimiento) = redirigido de "ají")

Techso01 revertí. ¿Por qué? ¿El pescado se consumía con sal y farándula? --Rdelre (discusión) 08:45 20 sep 2020 (UTC)[responder]

El ceviche es un plato peruano. Dejar de editar y confundir con un falso "discutido"

[editar]

No está discutido nada. Los mejores chefs saben que el Ceviche es originario de Perú. Es cuestión de saber un poco de historia. El ceviche es Peruano porque viene de la cultura MOCHICA. El ceviche está ligado a la cultura prehispanica del Perú. Hace 1800 años apróximadamente, en la costa del norte del Perú, los pueblos que formaban parte de la cultura Moche preparaban un plato que fue el origen del actual ceviche peruano, algo en los que coinciden varios historiadores. En la tumba del Señor de Sipán se encontraron restos de pescado macerado en tumbo y frutas de sabor agrio. Francisco Lopez de Jerez quien acompaño a Pizarro, narra en una de sus crónicas: "...Comen carne y pescado, todo crudo. Este alimento es sazonado con sal y ají, cocinado en algunos casos en jugo de tumbo, maracuyá o aguaymanto, acompañado con camote, cancha y algunas hierbas aromáticas" Según historiadores, el ceviche viene de la palabra quechua (idioma hablado en Perú) "siwichi", que significa "pescado fresco" o "pescado tierno". Todo esto tiene fuentes y son comprobadas, verídicas a diferencia de la teoría española. No pueden robar cultura ajena y algo que le pertenece ancestralmente al territorio Peruano. Ustedes tendrán variantes de un plato que es originalmente de Perú, pero no los hace suyo. Nosotros no nos estamos robando gastronomia de otras culturas porque no nos interesa. Tengan respeto por nuestros ancestros y reconozcan lo que a ustedes no les pertenece. ¿Acaso les gustaría que los platos típicos de sus países se hagan tan conocidos en otros lados que lo conviertan en platillo de todos y se olviden de darle reconocimiento al origen? No pues. Y como sigan borrando mis ediciones, yo seguiré volviendo a editar. No se preocupen. Didirlaviota (discusión) 14:32 22 oct 2021 (UTC)[responder]

Por favor, aporta las referencias bibliográficas a lo que afirmas. Saludos! MACS >>> (click en el sobre para responderme) 17:14 22 oct 2021 (UTC)[responder]

Desprotegan la página

[editar]

Háganlo 2A0C:5A80:F30D:2600:201C:9C32:BEF9:65AF (discusión) 16:19 10 dic 2023 (UTC)[responder]

No No Lost in subtitles (discusión) 16:20 10 dic 2023 (UTC)[responder]