Aproximante labiovelar sonora nasalizada
Apariencia
Aproximante labiovelar nasal sonora | ||
---|---|---|
w̃ | ||
Codificación | ||
Unicode (hex) | U+0077 + U+0303 | |
X-SAMPA |
w~ | |
Kirshenbaum |
w~ | |
Véase también: Alfabeto Fonético Internacional | ||
La aproximante nasal labiovelar sonora es un tipo de sonido consonántico utilizado en algunos idiomas. El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ w̃ ⟩ , es decir, aw con una virgulilla. El símbolo X-SAMPA equivalente es. «w~»
Las aproximantes nasales [ȷ̃] y [w̃] también pueden denominarse deslizamientos nasales. En algunas lenguas como el portugués, forman un segundo elemento de los diptongos nasales.
Características
[editar]- Su modo de articulación es aproximante, lo que significa que se produce con un articulador cerca de otro, la lengua y el alvéolo dental, pero sin que se reduzca la apertura hasta el punto en que se produzca una turbulencia de aire audible.
- Su punto de articulación es labiovelar, lo que significa que se articula simultáneamente con los labios y con la parte posterior de la lengua (el dorso) contra el paladar blando (el velo). El cierre dorsal se realiza y libera ligeramente antes del cierre labial, pero se superponen durante la mayor parte de su duración.
- Su tipo de fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
- Es una consonante nasal, lo que significa que el aire escapa a través de la nariz.
- Es una consonante central , lo que significa que se produce dirigiendo la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de hacia los lados.
- El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando el aire únicamente con los músculos intercostales y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.
Ocurre en
[editar]Idioma | Palabra | AFI | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Caingang[1] | [w̃ĩ] | 'para ver' | Posible realización inicial de palabra de /w/ antes de una vocal nasal.[2] | ||
Polaco | są | [sɔũ̯] | 'ellos son' | ||
Portugués | La mayoría de los dialectos[3][4] | são | [sɐ̃w̃] | 'santo' | Alófono de w después de vocales nasales. |
Algunos dialectos[5] | muamba | [ˈmw̃ɐ̃bɐ] | 'contrabando', 'trabajo', 'alijo' |
Alófono no silábico de u entre sonidos nasales. | |
Marati | संशय | [sə̃w̃ʃəe̯] | 'duda' | Anuswara (ṁ) anterior र (r), व (v), श (ś), ष (ṣ), स (s), ह (h) o ज्ञ (jñ/dnya) se representa como 'w̃'. | |
Seri | cmiique]] | [ˈkw̃ĩːkːɛ] | 'persona' | alófono de /m/ | |
Shipibo[6] | banwan[7] | [βɐ̃ˈw̃ɐ̃] | 'loro' | alófono de /w/ después de las vocales nasales.[6] | |
Uwa | táw̃aya | [ˈtaw̃aja] | 'amarillo' | ||
Yoruba | wọ́n | [w̃ɔ̃́n] | 'ellos' | Alófono de /w/ antes de vocales nasales. |
Notas
[editar]- ↑ Jolkesky (2009, pp. 676, 681)
- ↑ Jolkesky (2009, p. 681)
- ↑ Cruz-Ferreira (1995, p. 127)
- ↑ Bisol (2005, p. 179)
- ↑ Portuguese vinho: diachronic evidence for biphonemic nasal vowels
- ↑ a b Valenzuela, Márquez Pinedo y Maddieson (2001, p. 283)
- ↑ «Shipibo language, alphabet and pronunciation». www.omniglot.com. Consultado el 27 de noviembre de 2019.
Referencias
[editar]- Bisol, Leda (2005), Introdução a estudos de fonologia do português brasileiro (en portuguese), Porto Alegre - Rio Grande do Sul: EDIPUCRS, ISBN 85-7430-529-4.
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), «European Portuguese», Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90-94, S2CID 249414876, doi:10.1017/S0025100300005223.
- Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), «Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble», Anais do SETA (Campinas: Editora do IEL-UNICAMP) 3: 675-685.
- Valenzuela, Pilar M.; Márquez Pinedo, Luis; Maddieson, Ian (2001), «Shipibo», Journal of the International Phonetic Association 31 (2): 281-285, doi:10.1017/S0025100301002109.
Enlaces externos
[editar]- Esta obra contiene una traducción derivada de «Nasal labial–velar approximant» de Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión del 4 de octubre de 2023, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.