Anexo:Letras postnominales en el Reino Unido
En el Reino Unido y en países de tradición británica, las letras postnominales (en inglés, post-nominal letters) se colocan después del nombre de una persona para indicar que ésta tiene una posición, oficio u honor. Una misma persona puede usar diferentes series de letras: los galardones figuran en primer lugar, en orden descendente de prioridad, seguidos por los grados y pertenencia a sociedades científicas en orden ascendente.
Posnominal | Distinción /Oficio/Cargo (en castellano) | Office (en inglés) |
---|---|---|
Baronet | ||
Bt o Bart | Baronet | Baronet |
Esquire[1] | ||
Esq | Esquire | Esquire |
Ordenes y Condecoraciones | ||
VC | Cruz Victoria | Victoria Cross |
GC | Cruz de Jorge | George Cross |
KG | Caballero de la Orden de la Jarretera | Knight of the Order of the Garter |
LG | Dama de la Orden de la Jarretera | Lady of the Order of the Garter |
KT | Caballero de la Orden del Cardo | Knight of the Order of the Thistle |
LT | Dama de la Orden del Cardo | Lady of the Order of the Thistle |
KP | Caballero de la Orden de San Patricio | Knight of the Order of Saint Patrick |
GCB | Caballero/Dama de la Orden del Baño | Knight/Dame Grand Cross of the Order of the Bath |
OM | Orden de Mérito | Order of Merit |
GCSI | Caballero Gran Comandante de la Orden de la Estrella de la India | Knight Grand Commander of the Order of the Star of India |
GCMG | Caballero /Dama de la Gran Cruz de la Orden de San Miguel y San Jorge | Knight/Dame Grand Cross of the Order of St Michael and St George |
GCIE | Caballero Gran Comandante de la Orden del Imperio de la India | Knight Grand Commander of the Order of the Indian Empire |
GCVO | Caballero /Dama de la Real Orden Victoriana | Knight/Dame Grand Cross of the Royal Victorian Order |
GBE | Caballero /Dama Gran Cruz de la Orden del Imperio Británico | Knight/Dame Grand Cross of the Order of the British Empire |
CH | Compañero del Honor (Orden de los Compañeros del Honor) | Companion of Honour |
KCB | Caballero Comandante de la Orden del Baño | Knight Commander of the Order of the Bath |
DCB | Dama Comandante de la Orden del Baño | Dame Commander of the Order of the Bath |
KCSI | Caballero Comandante de la Orden de la Estrella de la India | Knight Commander of the Order of the Star of India |
KCMG | Caballero Comandante de la Orden de San Miguel y San Jorge | Knight Commander of the Order of St Michael and St George |
DCMG | Dama Comandante de la Orden de San Miguel y San Jorge | Dame Commander of the Order of St Michael and St George |
KCIE | Caballero Comandante de la Orden del Imperio de la India | Knight Commander of the Order of the Indian Empire |
KCVO | Caballero Comandante de la Real Orden Victoriana | Knight Commander of the Royal Victorian Order |
DCVO | Dama Comandante de la Real Orden Victoriana | Dame Commander of the Royal Victorian Order |
KBE | Caballero Comandante de la Orden del Imperio Británico | Knight Commander of the Order of the British Empire |
DBE | Dama Comandante de la Orden del Imperio Británico | Dame Commander of the Order of the British Empire |
CB | Compañero de la Orden de Bath | Companion of the Order of the Bath |
CSI | Compañero de la Orden de la Estrella de la India | Companion of the Order of the Star of India |
CMG | Compañero de la Orden de San Miguel y San Jorge | Companion of the Order of St Michael and St George |
CIE | Compañero de la Orden del Imperio de la India | Companion of the Order of the Indian Empire |
CVO | Comandante de la Real Orden Victoriana | Commander of the Royal Victorian Order |
CBE | Comandante de la Orden del Imperio Británico | Commander of the Order of the British Empire |
DSO | Orden del Servicio Distinguido | Distinguished Service Order |
LVO | Teniente de la Real Orden Victoriana | Lieutenant of the Royal Victorian Order |
OBE | Oficial de la Orden del Imperio Británico | Officer of the Order of the British Empire |
ISO | Imperial Service Order | |
MVO | Miembro de la Real Orden Victoriana | Member of the Royal Victorian Order |
MBE | Miembro de la Orden del Imperio Británico | Member of the Order of the British Empire |
OM | Indian Order of Merit (Military) | |
CGC | Conspicuous Gallantry Cross | |
RRC | Royal Red Cross | |
DSC | Cruz de Servicios Distinguidos | Distinguished Service Cross |
MC | Military Cross | |
DFC | Cruz de vuelo distinguido | Distinguished Flying Cross |
AFC | Air Force Cross | |
ARRC | Associate, Royal Red Cross | |
OBI | Order of British India | |
DCM | Medalla de Conducta Distinguida | Distinguished Conduct Medal |
CGM | Conspicuous Gallantry Medal | |
GM | Medalla de Jorge | George Medal |
IDSM | Indian Distinguished Service Medal | |
DSM | Distinguished Service Medal | |
MM | Medalla Militar | Military Medal |
DFM | Medalla de vuelo distinguido | Distinguished Flying Medal |
AFM | Air Force Medal | |
SGM | Medal for Saving Life at Sea | |
IOM | Indian Order of Merit (Civil) | |
CPM | Colonial Police Medal for Gallantry | |
QGM | Queen's Gallantry Medal | |
BEM | British Empire Medal | |
QPM | Queen's Police Medal | |
QFSM | Queen's Fire Service Medal | |
CPM | Colonial Police Medal for Merit | |
MSM | Meritorious Service Medal | |
ERD | Army Emergency Reserve Decoration | |
VD | Volunteer Officers' Decoration | |
TD | Condecoración Territorial | Territorial Decoration |
UD | Ulster Defence Regiment Decoration | |
ED | Efficiency Decoration | |
RD | Decoration for Officers of the Royal Naval Reserve | |
VRD | Decoration for Officers of the Royal Naval Volunteer Reserve | |
AE | Air Efficiency Award |
When listing the honours and awards enjoyed by any person it is customary to include the Order of St John, but this is a Royal Order and not a State Order, and so confers no precedence. The statutes of the order state (statute 32(2)) The letters specified … may be used … but admission or promotion to any Grade of the Order … shall not confer any rank, style, title, dignity, appellation or social precedence whatsoever.
The Grades of the Order of St John are:
Grade I | Bailiffs or Dames Grand Cross | (GCStJ) |
Grade II | Knights or Dames of Justice or Grace | (KStJ or DStJ) |
Grade III (a) | Chaplains | (ChStJ) |
Grade III (b) | Commanders (Brothers or Sisters) | (CStJ) |
Grade IV | Officers (Brothers or Sisters) | (OStJ) |
Grade V | Serving Brothers or Serving Sisters,From 2008 this grade will be Member | (SBStJ) or (SSStJ)or (MStJ) |
Grade VI | Esquires | (EsqStJ) |
Notas
[editar]- ↑ Esquire (or Esq. as a suffix) is now commonly used in the UK in place of the prefix Mr. in formal address, according to the "Dictionary of Genealogy" it has no real meaning. In the US it has in many places been assumed by lawyers, but the profession has not been awarded the title by any level of government or authority, and therefore anyone may use it. Naval officers, for example, have been traditionally referred to as such in formal correspondence.
- ↑ The letters "PC" are used only by peers. For other Privy Counsellors, "Rt. Hon." before the name suffices. The distinction is caused because peers already hold a prefix ("Rt. Hon." or higher) while not being a Privy Counsellor, while the same cannot be said of commoners.
- ↑ a b The exact post-nominal for university degrees varies based on the faculty in which the degree was obtained
- ↑ The title of "1st Level Registered Nurse" is comparable to the old titles of RGN, RMN etc. The title of "2nd Level Registered Nurse" refers to those previously called Enrolled Nurses. The post-nominal letters for 1st Level Registered Nurses can be used interchangeably but not together i.e. either Your Name, RN1 or Your Name, RNA NOT Your Name, RN1, RNA
- ↑ a b c There are too many religious orders, learned societies, royal academies, and professional institutions to be listed. One example is provided in each case; the format shown should be followed for other organisations, except that the initials of the organisation should be substituted.
- ↑ Most institutions awarding Fellowships also award memberships. For example, whilst FRAeS is the highest award of the Royal Aeronautical Society, CRAeS (Companion) is an equivalent status but not also including professional qualifications, MRAeS is a professionally qualified member, and AMRAeS is an associate member — reflecting a lower level of professional qualification. This pattern is common, but not universal and specific post-nominals can vary between societies.
- ↑ "Member of Parliament" is used in the UK and other Commonwealth nations to describe members of the lower house of Parliament only. In the UK, members of the House of Commons are described Members of Parliament, but members of the House of Lords are not.
- ↑ When the London Assembly was first established in 2000 there was some debate over its members post-nominal. The most commonly used where "AM", "GLA", "MLA" and "GLAM". GLA is a short form of Greater London Authority, of which the London Assembly is part. A consensus now appears to have grown up around the use of AM.
- ↑ In the Armed Forces, two or more branches may have officers with the same or similar titles, such as "Captain," which is a rank in the Royal Navy, Army and Royal Marines. To differentiate between the branches, post-nominals such as "RN" are used. However, such post-nominals are not used for the higher positions, since the higher officers are differently-titled in each branch.
- ↑ a b "RN" or "RNR" is used for officers with the rank of Captain or below.
- ↑ In the Army, the initials of the regiment or corps of the officer are used as post-nominals.
- ↑ a b "RAF" or "RAFVR" technically should be used for officers with the rank of Air Chief Marshal and below, though, in practice, it is used for officers with the rank of Wing Commander and below.
Enlaces externos
[editar]- Esta obra contiene una traducción derivada de «List of post-nominal letters» de Wikipedia en inglés, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.