pacha
Apariencia
Entradas similares: pach'a
pacha | |
pronunciación (AFI) | [ˈpa.t͡ʃa] |
silabación | pa-cha |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.t͡ʃa |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
pacha | pachas |
- 1
- Botella pequeña y plana para llevar licor.
- Ámbito: Panamá, El Salvador, Honduras, Nicaragua
- Sinónimo: petaca
- Ejemplo:
Desde la mañanita me conseguí mi pacha de guaro para estar arrecho cuando vinieran los cuques.Marco Antonio Flores. La siguamonta. Página 22. Editorial: Siglo XXI. 1993. ISBN: 9789682318801.
- Ejemplo:
- 2
- Recipiente en forma de botella cerrada por una tetina flexible, a través de la cual se bebe por succión.
- Ejemplo:
Mi nieto nos cansa demasiado. Una vez durmió en nuestra casa y despertó por la noche, llorando por su pacha.«Las esposas de los candidatos». El Salvador Hoy. 28 feb 1997.
- Ejemplo:
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Forma flexiva
[editar]Forma adjetiva
[editar]- 1
- Forma del femenino singular de pacho.
Aimara
[editar]pacha | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1
- Mundo.
Locuciones
[editar]- pacha uru: miércoles
- uma pacha: diciembre
- waña pacha: noviembre
pacha | |
pronunciación (AFI) | [pa.ʃa] |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
[editar]- 1
- Pachá.
Quechua cuzqueño
[editar]pacha | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]Quechua de Huaylas Ancash
[editar]pacha | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]Quechua imbabureño
[editar]pacha | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1 Geografía
- Mundo, espacio.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Julca Guerrero, Félix. (2009). Quechua ancashino: una mirada actual. Lima: Fondo Editorial del Pedagógico San Marcos, p. 389.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:a.t͡ʃa
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Panamá
- ES:El Salvador
- ES:Honduras
- ES:Nicaragua
- ES:Formas adjetivas en femenino
- ES:Formas adjetivas en singular
- Aimara
- AY:Palabras sin transcripción fonética
- AY:Sustantivos
- Francés
- FR:Rimas:a
- FR:Sustantivos
- FR:Sustantivos masculinos
- Quechua cuzqueño
- QUZ:Palabras sin transcripción fonética
- QUZ:Sustantivos
- Quechua de Huaylas Ancash
- QWH:Palabras sin transcripción fonética
- QWH:Sustantivos
- QWH:Anatomía
- Quechua imbabureño
- QVI:Palabras sin transcripción fonética
- QVI:Sustantivos
- QVI:Geografía